"Speak it in Welsh": Wales and the Welsh Language in ShakespeareLexington Books, 2007 - 209 páginas "Speak It in Welsh": Wales and the Welsh Language in Shakespeare examines the marginalized Welsh voice in Shakespeare's plays and seeks to understand why Shakespeare may have included Wales and the Welsh in his plays as he reacts to, reflects, and contributes to the formation of early modern Britain. Today, contemporary English playwrights seldom turn to Wales as a subject or setting for their works, and infrequently do they include Welsh characters in their plays. Yet during the English Renaissance, we find a great many plays about Wales, set in Wales, or with Welsh characters on stage entertaining English-speaking audiences. From the quarrelling captains in Henry V to the linguistically challenged lovers in I Henry IV, to the monoglot vocalist Lady Mortimer, to the proud Sir High Evans, Shakespeare creates Welsh characters whose voices, language use, and presence help reflect one aspect of British identity. Beginning with Tudor Welsh language policy and its impact on Welsh identity and Britishness, with attention paid to foreign language usage in the Henriad and the characterization of Wales and the Welsh in Shakespeare's plays,"Speak It in Welsh" illustrates how Shakespeare offers a dramatic portrayal of a newly evolving Britain and how he constructs a model for English and Welsh coexistence for a newly forming British identity. |
Índice
To Speak Welsh Nonsense and Subversion in Henry IV Part I | 1 |
The Lady Speaks in Welsh Lady Mortimer and Tudor Policy in Shakespeares I Henry IV | 21 |
I cannot speak your England Language Britishness and Shakespeares Henriad | 47 |
Acquiesce or Eat My Leek Approaches to Assimilation in The Merry Wives of Windsor and Henry V | 71 |
Location Location Location Wales in Cymbeline | 103 |
Welsh Noise and Communicating Couples Playing Welsh Language and Culture on Stage | 129 |
Here the Lady Sings a Welsh Song Shakespeares Welsh Language in Performance | 159 |
The Welsh Language and the Welsh Character on Stage | 173 |
A Note on Editions | 181 |
187 | |
199 | |
About the Author | |
Outras edições - Ver tudo
"Speak it in Welsh": Wales and the Welsh Language in Shakespeare Megan S. Lloyd Visualização de excertos - 2007 |
Palavras e frases frequentes
Act III scene Act V scene Acts of Union Arviragus assimilation Bartley and Richards battle Belarius bilingual Caius Cerdd Dant Chaste Maid Chettle chwi Cloten comic court Cymbeline Dekker early modern edited Elizabethan England Falstaff Fluellen Ford foreign French Glanmor Williams Glendower Glendower's glish Glyndŵr guage Guiderius Gwenllian Gwenthyan hear Henry IV Henry VIII's Henry's Hotspur Hugh's Imogen Joan Owen Mandry Jones Katherine of France King kiss Lady Mortimer Lady Mortimer's leek London Maid in Cheapside Mandry Merry Wives Middleton's Milford Haven nation native Owain Owain Glyndŵr Patient Grissil Pembrokeshire Pistol play poets princes Quoted Renaissance says Shakespeare sing Sir Owen speak English speak Welsh speech Thomas Dekker thou tion tongue translation Tudor understand University Press Wales wants Welsh and English Welsh characters Welsh English Welsh Gentlewoman Welsh language Welsh phrases Welsh song Welsh speakers Welsh words Welshman Windsor