Curiosités philologiques, géographiques et ethnologiquesPaulin et Le Chevalier, 1855 - 369 páginas |
No interior do livro
Resultados 1-5 de 59
Página 2
... habitants de la péninsule ; il ne s'est pas borné da El Mundo primitivo 2 à remonter au delà du pour démontrer qu'avant qu'il existât des Egyptien Babyloniens , les savants basques avaient coord système du mouvement universel , lequel ...
... habitants de la péninsule ; il ne s'est pas borné da El Mundo primitivo 2 à remonter au delà du pour démontrer qu'avant qu'il existât des Egyptien Babyloniens , les savants basques avaient coord système du mouvement universel , lequel ...
Página 6
... habitant vers la Méditerranée , ne communiqua son al- phabet aux peuples de l'Asie orientale . Si les Tyriens ou même les Chaldéens qui habitaient vers l'Euphrate , avaient , par exemple , communiqué leur méthode aux Chinois , il en ...
... habitant vers la Méditerranée , ne communiqua son al- phabet aux peuples de l'Asie orientale . Si les Tyriens ou même les Chaldéens qui habitaient vers l'Euphrate , avaient , par exemple , communiqué leur méthode aux Chinois , il en ...
Página 13
... habitants du globe , d'après un calcul brut , ne pourraient dans l'es- pace de mille millions d'années , écrire toutes les trans- positions des vingt - cinq lettres de l'alphabet , même en supposant que chaque individu écrivît par jour ...
... habitants du globe , d'après un calcul brut , ne pourraient dans l'es- pace de mille millions d'années , écrire toutes les trans- positions des vingt - cinq lettres de l'alphabet , même en supposant que chaque individu écrivît par jour ...
Página 30
... habitants qu'on doit trouver l'origine de la langue latine 2. Il cherche ensuite à justifier ce système par une nomenclature assez étendue de mots latins et alle- mands qui ont la même signification dans les deux lan- gues ; mais il lui ...
... habitants qu'on doit trouver l'origine de la langue latine 2. Il cherche ensuite à justifier ce système par une nomenclature assez étendue de mots latins et alle- mands qui ont la même signification dans les deux lan- gues ; mais il lui ...
Página 37
... habitants des bords de la rivière de Kamtschatka , que nous trouvons dans la relation de voyage d'un Russe . Seulement nous n'en don- nerons pas plus de dix , ce peuple ne divisant l'année qu'en dix parties inégales , car il ne se règle ...
... habitants des bords de la rivière de Kamtschatka , que nous trouvons dans la relation de voyage d'un Russe . Seulement nous n'en don- nerons pas plus de dix , ce peuple ne divisant l'année qu'en dix parties inégales , car il ne se règle ...
Outras edições - Ver tudo
Palavras e frases frequentes
Allemands Amazones Américains anciens anglais appelle arabe assez Atbara austral auteur avaient avié dous Bohémiens Cagots Cahursins Californie canton cartes cent Chinois civilisation COCO colonie comte Cosaques côte crétinisme d'autres Darfour détroit détroit de Davis dialecte doigt écrit ENCEINTE environ espagnol établis européenne Falkland famille femmes Finnois fleuve forme française François Ier Gaule général géographie grec Groenland habitants Hereford Hist home hommes Humboldt îles indien John Franklin jours Juifs jusqu'à Kordofan l'Afrique l'Amérique l'étymologie l'Europe l'île l'Océan langue latin lettres lieu main Maravi ment midi milles carrés millions mœurs Mongols Monrovia montagnes mots nation nègres nombre nommé nord origine orthographe parler patois pays peau peuplade peuples pieds population pouces premier presque prononciation Prusse race reste Revue britannique rivière Romains royaume Russie sauvages seulement signe située Slaves sorte suivant Taïti Tatars Tchouvaches terre territoire tion titre tribus trouve vallée village Voici voyage voyageurs voyelles xvIe siècle
Passagens conhecidas
Página 173 - L'onde respectueuse, A ces mots suspendant sa course impétueuse, S'ouvre, et, se repliant en deux monts de cristal, Le porte mollement au fond de son canal. Le jeune dieu descend ; il s'étonne, il admire Le palais de sa mère et son liquide empire ; II écoute le bruit des flots retentissants, Contemple le berceau de cent fleuves naissants, Qui, sortant en grondant de leur grotte profonde, Promènent en cent lieux leur course vagabonde.
Página 57 - Vénitiens; et parce que lengue frenceise cort parmi le monde et est la plus délitable à lire et à oir que nule autre, etc.
Página 173 - Caicus, 370 et gemina auratus taurino cornua vultu Eridanus, quo non alius per pinguia culta in mare purpureum violentior effluit amnis.
Página 134 - Rien n'égale dans la langue factice de l'imitation , le tour de force extraordinaire du savant ornithologiste allemand Bechstein qui est parvenu à exprimer assez heureusement, avec les signes usuels de notre langue parlée, toutes les modulations de la voix du Rossignol.
Página 266 - ... d'extension la plus considérable sur la terre. Les races humaines sont les formes d'une espèce unique, qui s'accouplent en restant fécondes, et se perpétuent par la génération. Ce ne sont point les espèces d'un genre; car, si elles l'étaient, en se croisant, elles deviendraient stériles. De savoir si les races d'hommes existantes descendent d'un ou de plusieurs hommes primitifs, c'est ce qu'on ne saurait découvrir par l'expérience (38).
Página 223 - Neure se change une fois par an en loup pour quelques jours, et reprend ensuite sa première forme. Les Scythes ont beau dire, ils ne me feront pas croire de pareils contes; ce n'est pas qu'ils ne les soutiennent, et même avec serment ('). Il n'est point d'hommes qui aient des mœurs plus sauvages que les Androphages (anthropophages).
Página 267 - ... hypothèse, et font descendre le genre humain tout entier d'un couple unique. Cette tradition est si répandue, qu'on l'a quelquefois regardée comme un antique souvenir des hommes. Mais cette circonstance même prouverait plutôt qu'il n'ya là aucune transmission réelle d'un fait, aucun fondement vraiment historique, et que c'est tout simplement l'identité de la conception humaine, qui partout a conduit les hommes à une explication semblable d'un phénomène identique.
Página 323 - Je déteste ces écueils, théâtre d'un récent naufrage. Là s'est perdu un de mes concitoyens, descendu vivant au tombeau. Il était des nôtres naguère; issu de nobles aïeux, en possession d'une noble fortune, heureux par un noble mariage ; mais , poussé par les furies, il a abandonné les hommes et les dieux, et maintenant, crédule exilé, il se complaît dans une sale retraite. Malheureux, qui croit au sein de la malpropreté se repaître des biens célestes, et se tourmente lui-même,...
Página 129 - La langue française est de toutes les langues celle qui exprime avec le plus de facilité, de netteté et de délicatesse , tous les objets de la conversation des honnêtes gens ; et par là elle contribue dans toute l'Europe à un des plus grands agréments de la vie.
Página 75 - Opéra de Quinault, qui contenoit quatre „ pièces: & de ces quatre pièces, il y en avoit „ une toute entière , où je ne trouvai pas un feul „ de ces bâillemens : il y en avoit fort peu...