Imagens das páginas

Douglas Freshfield's 'Round Kangchenjunga' (1903), pp. 108, 109:

"We were face to face with Kangchenjunga...... From time to time we came across some of the large tailless rats, to shoot which, in the belief of the natives, brings on storms and tempests.' These animals are, I presume, possessed of evil spirits armed with such powers, and take their revenge accordingly. Shakespeare knew of them three centuries ago. The people of the Himalayas have invested their mountains with numerous spirits, demons, and other supernatural inhabitants for ages. H. C. HART.


'LEAR,' III. vi. 25, 26.-The reading more commonly accepted here is, "Look, where he stands and glares! Wantest thou eyes at trial, madam?" The first quarto gives, "Looke where he stands and glars, wanst thou eyes, at tral madam"; the second, "Looke......, wantst thou eies at triall madain." In neither is there a note of admiration after glars, or comma after tral (or triall), or note of interrogation after madam. Theobald "he "" changes 66 to she," and most editions seem to suppose that in the latter sentence Edgar is referring to Lear's words. There is no warrant for Theobald's alteration, for clearly refers to Edgar's previous


[ocr errors]

I suggest "Look, where he stands glares, worse than eyes at trol-madam." In The Winter's Tale,' IV. iii. 92, "troll-mydames" is a corruption of trou-madam, and trou in that word, as in so many technical senses, exactly corresponds with our "eye" in similar senses (see Littré, s.v.); and the pigeon-holes in the arches of the bridge at trou-madam might, I think, be aptly likened to glaring eyes, they being, as it were, "the holes where eyes should be, which pitifully Trial" for tral would disaster the cheeks." be suggested by the immediate context, and K. D. by Lear's words just below.

MATCH," RICHARD III.,' I. iii. 102.-These words, "The foul fiend bites me," while in words were used by Richard, Duke of Glou- his next speech he continues the same theme. cester, in a taunting reply to Earl Rivers, Moreover, his words, though wild and whirlreferring to the marriage of Elizabeth Wood-ing, are not meaningless, which can hardly ville (Grey) to King Edward IV. As they be said of "Wantest thou eyes at trial, stand with the context, they seem to suggest madam?" that one of the grandmothers of Earl Rivers married beneath her. It appears, however, on tracing the genealogy of the family, that Richard Woodville of the Mote, the paternal grandfather, married Jane Beauchamp, who was a member of a Somersetshire family of no particular notoriety, and that Peter of Luxembourg, Count de St. Pol, the maternal grandfather, was not below the rank of his spouse, Marguerite de Baux, who was the daughter of the Duke of Andria. On the other hand, Jacquetta, a princess of Luxembourg by birth, widow of the great Duke of Bedford, and consequently the third lady of the realm, allied herself with a simple knight, Richard Woodville, one of the handsomest men of the period, which marriage, according to Agnes Strickland (Lives of the Queens of England,' Bohn, vol. ii. p. 1), occasioned scarcely less astonishment in its day than that of Elizabeth Woodville, for its inequality. It would seem, therefore, that Gloucester was referring to the match of Jacquetta, and that Shakespeare was under the impression that Earl Rivers belonged to the same generation as his nephews Grey and Dorset, both of whom are present.

[ocr errors]

The N.E.D.' gives the alternative meanings to the word "grandam," (1) an ancestress, and (2) a gossip. The first appears to be only used of a more distant relationship (e.g., our grandmother Eve); and the other does not seem to be applicable to the present case. I should feel indebted to any of your readers if they could throw light on the passage, or refer me to any work in which the matter has been discussed.

F. W. BAXTER. 170, Church Street, Stoke Newington, N.

[ocr errors]

"MICHING MALLICHO " (9th S. xi. 504; 10th S. i. 162; ii. 344, 524; iii. 184, 426).-Taking it as proved that mallicho represents Castilian mal hecho crime, mischief, may we not pet-name of a cat, michin-pussy? The sense assume that miching is the equally Castilian would then be a catlike, skulking, underhand misdeed. The same idea is pursued in that which follows, "It means mis-chief"; for min and mis are also used in Spain as vocatives for calling kittens and cats.

"A FAIRE VESTALL. THRONED BY THE WEST," MIDSUMMER NIGHT'S DREAM,' II. i. 158 (10th S. iii. 425).-Do not the comparisons with Barnfield's 'Cynthia' suggest that the plagiarism, if any there is, is on the part of the latter? 'Cynthia,' I understand, published in 1595. Surely 'Titus Andronicus' is antecedent to this. 1590 is usually the latest date assigned. Romeo and Juliet,' perhaps, is doubtful, but 1, 2, and 3 Henry VI.,' 'Richard III.,' and probably 'Richard II.' also, would be before 1595.

[ocr errors]
[ocr errors]

But similarity (of ideas, and even of diction) is no proof of plagiarism. It is constantly found where no intercommunication is possible. "Night's pitchy mantle" (1 Henry VI., II. ii. 2) is certainly suggestive of "night's sable mantle," but "winter's wrathful nipping cold" ('2 Henry VI.,' II. iv. 3) is not necessarily a paraphrase of "wrath's winter"; and "tributary tears" and "eternal night" might occur anywhere, and are no more literary monopolies than "green gooseberries "fat oxen." or Thus, again, the occurrence of "Bellona's bridegroom" in Macbeth,' though certainly suggestive of Mars's female mate" in Chapman's 'Iliad,' does not necessarily involve an alteration in the date (1606) usually assigned to the play. (By the by, I think the fifth book of Chapman's 'Iliad' was published in 1609, not 1610.) The expression would occur to any one acquainted with classical history, even in translations, and Shakespeare was familiar with Bellona from Phayre's Eneid.' There is a very striking parallel to Chapman in Troilus and Cressida' which could not have been copied, as Chapman's twenty-third book was not published till 1611:—

[ocr errors]
[ocr errors]

Ulysses. That spirit of his [Diomede's] In aspiration lifts him from the earth.

'Troilus and Cressida,' IV. v. 15, 16. Diomed's dart still from his shoulders flew, Still mounting with the spirit it bore. Chapman's 'Iliad,' XXIII. 710, 711. J. FOSTER PALMER.

8, Royal Avenue, S. W.


LORD NELSON'S COAT AND WESTPHAL'S BLOOD. As possibly in the future there may be some question as to whether the bloodstains on the coat which Lord Nelson wore at Trafalgar were caused by his wound, I venture to draw attention to a letter addressed to The Times by Lord Glasgow on 13 November. In that letter Lord Glasgow states that some years ago Admiral Westphal told him that the bloodstains in question were caused by Lord Nelson's coat having been placed under Admiral Westphal's head while he, then a midshipman, lay wounded in the cockpit of the Victory at Trafalgar. "It isn't Nelson's blood, it's my blood," said the Admiral in after years.

"It happened in this way......I was severely wounded in the head by a splinter, and was taken to the cockpit. The men who had taken me down ......found a coat folded up......and placed it under my head. It turned out to be the Admiral's coat, and that was the way in which my blood stained Nelson's coat."

Lest this version should be permanently accepted, it is well to hear the other side. In a letter to The Times, which appeared 15 November, Mr. Sargeaunt, Assistant Secretary and Curator of the Royal United Service Institution, Whitehall, where Nelson's coat is now being exhibited, states that he has examined

"the stains on both the coat and waistcoat. The waistcoat bears stains of blood about the left and there are marks of blood on the coat at the shoulder, the spot where the fatal bullet entered, place where it would immediately cover the stains on the waistcoat. The coat bears a few other stains on the lining of the left tail, and it is possible that when Lord Nelson was being carried below to the cockpit the blood dripped on to this portion of the coat. There are some other stains on the lining of the coat which appear to be those of oil of camphor."

Mr. Sargeaunt adds that he does not question Lord Glasgow's statement, but, having regard to Dr. Beatty's account of the wound, printed in The Medical Journal of 1806, vol. xv., he thinks it right to point out that "the bloodstains about the left shoulder of the coat are unquestionably the result of

Lord Nelson's wound.'

[ocr errors]

'N. & Q.' is the place, above all others, where sea-serpents may be "scotched," if not actually killed. RICHARD EDGCUMBE. Edgbarrow, Crowthorne, Berks.

NELSONIANA.-I can remember many years ago a large coloured engraving representing 'The Death of Nelson,' in which he is supported by several of the sailors, and is wearing a dark green coat. To the left of the spectator was an officer of marines, habited in a scarlet coat and epaulettes, and to the right a couple of midshipmen looking on.

At Lartington Hall, near Barnard Castle, the seat of the Rev. Thomas Witham, were two fine companion pictures by W. Jones Barker, one representing Wellington reading the dispatches of the battle of Chilianwallah in 1849, and the other showing Nelson on his knees in his cabin composing his prayer just before the battle of Trafalgar in 1805.

I also remember, some forty years ago, meeting an old naval officer who had been in the Minotaur, commanded by Capt. Louis, at the battle of the Nile in 1798, and who spoke of Nelson as Sir Horatio, for he had not then been raised to the peerage.

JOHN PICKFORD, M. A. Newbourne Rectory, Woodbridge.

[ocr errors][merged small]

ence to a continental tour which is contained meant to have sent for. C. L." Westwood in the following extract from The Mirror of Literature, Amusement, and Instruction for 30 May, 1835:

[ocr errors]

The late Charles Lamb.

Did this delightful writer ever prepare for the press, those papers appertaining to a continental tour which he speaks of in the correspondence of the London Magazine, as being busy then in arranging? To what part of the European terra firma did he go? if to Holland, how graphically would he have described the Dutchman, with a tread like his "Gentle Giantess," and his immovable attitude and silent puffs, over his pipe of Kynaster or Virginia. I know many anecdotes of this witty and openhearted man:-If ever human being detested hypocrisy, Lamb did; if ever human being delighted to perform a generous action, reckless of worldly ostentation or public appreciation, from pure

'motives alone, it was the author of 'Charles Woodville.' How pregnant with meaning are his delineations: for instance, in speaking of his erudite friend, George Dyer, the learned explorer of college and other libraries, he says, "I will have him bound in Russia" who would not recognise the learned author of The Privileges of the University of Cambridge, the moment he reads this flashing sentence. Mr. Moxon's tribute to the memory of his highly-valued friend is indited with true spirit of feeling and taste. Lamb was like a beam of sunshine on his threshold,-his nearest, his most intimate friend. ENORT.

Marlborough Terrace, Albany Road.

Lamb's only continental tour consisted, I imagine, in a visit to Paris in 1822, though he may have contemplated at some time or other a more extended trip. It is curious that the writer's glowing anticipation of a visit to Holland should have been fulfilled by the latest biographer of Lamb in his recent book, 'A Wanderer in Holland.' If Lamb ever contemplated visiting that country, and was prevented by circumstances from carrying out his intention, some telepathic influence may have unconsciously been Mr. Lucas's motive in wandering among the flats and dykes of that country. Who, by the way, was "Enort"? He was a contributor in prose and verse to The Mirror, though, in misnaming Lamb's play, not perhaps a very accurate one.

As Mr. Lucas says he may perhaps on

some future occasion issue a revised list of the books in Lamb's library, I will venture to name one in my own possession, which came to me after the death of the late Thomas Westwood. It is that curious work "Memoirs and Anecdotes of Philip Thicknesse, late Lieutenant Governor of Land Guard Fort, and unfortunately Father to George Touchet, Baron Audley. Dublin...... 1790," and is in the original calf binding. On the inside of the cover is written: "Dear Clarke, I suspect this was the Book you

has attested this as the "autograph of Charles Lamb," and has also written "Cowden Clarke" below Lamb's note. On the title-page is the inscription, in Westwood's handwriting, "Tho Westwood from C. Lamb, Esq.," and the inside cover also bears Westwood's book-plate.

Another relic I value is the copy of 'Elia' (in boards, uncut, with the first title-page) that Lamb presented to John Payne Collier in exchange for A Poet's Pilgrimage,' as recorded by the latter in 'An Old Man's Diary,' part iv. p. 84, and that contains at the top of the title-page Lamb's presentation inscription. I purchased it at the sale of Collier's books in August, 1884. W. F. PRIDEAux.

[ocr errors]

FIFTEENTH CENTURY BANQUET. The following forms No. 27 in Harl. MS. 7017 in the British Museum:

[ocr errors]

Wax Chandlers the 29th Octo: 1478. [being] the "A Bill of Fare for the Worshipful Company of Lord Mayor's Day, 180 Edwd. 4th: For a Capon, 6; A Pig, 4; A Loin of Beef, 4; A Leg of Mutton, 21; A Coney, 2d; A Dozen of Pigeons, 7; A Hundred Eggs, 84; A Goose, 64; 2 Loyns of Mutton and 2 Loyns of Veal, 1 4d; One Gallon of Red Wine, 8d; One Kilderkin of Ale, 18; [Total,] 7. Extracted from the Companie's Book." One can imagine that the difference between the cost of the above banquet and one held on a like occasion at the present day would be very considerable, notwithstanding the fact that the relative value of money in the fifteenth and twentieth centuries has to be taken into account. W. McM.

"COME OUT, 'TIS NOW SEPTEMBER." (See ante, p. 351.) "Come out, 'tis now September," was composed by Elizabeth Stirling, and was first printed in Novello's 'Part-Song Book' in 1850. The words were written for that work by A. T., and a prize of eight guineas was awarded to the composer of the music. She was an accomplished organist and composer; in 1863 she married Mr. F. A. Bridge, and died in London in 1895.


The lines quoted by MR. HIGHAM are from a glee published in the early fifties of the last century, entitled 'All among the Barley,' composed by Miss Elizabeth Stirling, at that time organist of All Saints' Church, Poplar, E. The lyric was frequently carolled in the East-End of London long before, on its emigration west, it became familiar at the long since defunct Evans's Music - Hall and Supper Rooms in Covent Garden. At my advanced age memory fails

[blocks in formation]

"THE HAND THAT ROCKS THE CRADLE."With your permission I will supplement the information given at 9th S. ii. 358, to which correspondents have since frequently been referred. It is there stated (quoting from The Church Family Newspaper, 5 February, 1897) that the author of the phrase is William Ross Wallace, but no date is given. Should not the name be William Stewart Ross? At all events, he is, under the pseudonym of "Saladin," the author of a book, published in 1894, entitled 'Woman: her Glory, her Shame, and her God,' containing a poem (reprinted in The Agnostic Journal, 8 October, 1904, p. 232), each stanza of which conIcludes with the words :

the hand that rocks the cradle

Is the hand that rules the world.

Further, in the first series (published 1891) of 'The 1,000 Best Poems in the World' (selected and arranged by E. W. Cole) is a poem of three verses entitled 'The Hand that rocks [sic] the World,' but no author's name is mentioned. Each verse ends with:

For the hand that rocks the cradle

Is the hand that rules the world.

The latter is the earlier, and, unless "Saladin " can show a prior claim, would appear to be the original of the phrase.


[blocks in formation]

TUNBRIDGE WELLS HARVEST CUSTOM.— The following is a cutting from The Standard of 29 September. As the custom has not been recorded in 'N. & Q.' I send it for insertion therein :

"An interesting custom has been revived by the Mayor of Tunbridge Wells, Mr. Alderman H. Thorpe. Discovering an old statute which requires the mayor of the town to send corn to the parish church at the conclusion of each year's harvest, Mr. Thorpe purchased a large quantity and sent it to St. John's Church to be used in connexion with the harvest festival there."


71, Brecknock Road.


WE must request correspondents desiring information on family matters of only private interest to affix their names and addresses to their queries, in order that answers may be sent to them direct.

[blocks in formation]

"PHRENESIAC." In Scott's 'Waverley,' ch. xliii., we read "like an hypochondriac person, or, as Burton's 'Anatomia' hath it, a phrenesiac or lethargic patient." This word has, I understand, not been found by any one in Burton: was Baron Brad wardine intended to be speaking loosely or was it a lapsus memoria of Scott? On the authority of this passage, some modern dictionaries have, without verification, attributed the word to Burton. J. A. H. MURRAY.

[ocr errors]


THE AUTHOR OF 'WHITEFRIARS.' N. & Q' for 4 November, 1865 (3rd S. viii. 382), under Notices to Correspondents,' there appears a statement that a certain historical tragedy, entitled 'The Revolt of Flanders' (published 1848). "is by Joseph Robinson, the author of 'Whitefriars,' &c." Can any of your correspondents definitely clear up the identity of the person who issued so many historical novels as "The Author of Whitefriars" "?

The British Museum Catalogue boldly gives "Emma Robinson," and no alternative. Halkett and Laing, in their 'Dictionary of Anonymous and Pseudonymous Literature,' give "Jane Robinson." except in their description of The Revolt of Flanders' (tragedy above mentioned), wherein they specify both Joseph Robinson and Emma Robinson. Turning to William Cushing's 'Initials and Pseudonyms,' I find allusion to "Miss Emma Robinson, 1794-1863," as an English novelist using the pseudonym "Owanda"; while in Cushing's 'Anonyms' the romance 'Whitefriars' is ascribed to "Miss Jane (or Emma) Robinson." Baffled in that quarter, I consult Allibone's Dictionary of English Literature,' and find that "Jane " Robinson figures as the authoress of all the various novels-Whitefriars,' 'Whitehall,' 'Owen Tudor,' 'Cæsar Borgia,' &c.; but apparently Allibone's sole authority is "Olphar Hamst" (ie., Ralph Thomas) in his Handbook of Fictitious Names.' In the last-mentioned work is a note on "Miss J. Robinson, daughter of the publisher." JONATHAN NIELD.


SIR LAWRENCE DUNDAS.-Macaulay speaks of him (Memoir of Oliver Goldsmith,' near the end) as having brought wealth from Germany. Who was he? He is not in the 'D.N.B.' J. K. LAUGHTON.

ANTONIO CANOVA IN ENGLAND.-In the year 1816 Canova came to England, where he stayed some time and received a very warm welcome. Can any of your readers tell me in what contemporary English record I can find an account of the sculptor's sojourn in this country? G. A. S-N.

LORD MAYOR'S DAY.-Can you explain to me why 9 November was originally fixed as Lord Mayor's Day? When and by whom was 9 November chosen for this festival?

W. A. T.

[The Lord Mayor was formerly chosen on the Feast of SS. Simon and Jude, 28 October, and went the next day to be sworn in before the judges at Westminster. See the note Fifteenth-Century Banquet,' ante, p. 446. MR. PIERPOINT, in his interesting article on the true date of George III.'s birthday, ante, p. 174, mentions that in 1752, in consequence of the adoption of the New Style, the

Lord Mayor was sworn in on 9 November for the first time, instead of on 29 October, as formerly.] BAYHAM ABBEY. -Has any monograph been published on this abbey? On 28 July, 1863, the late Rev. John Louis Petit, F.S.A., read a paper thereon before the Royal Archæological Institute, and exhibited a series of his own drawings illustrative of the architecture of this building. Where are these now? I am aware of the paper by the Rev. G. M. Cooper On the Origin and History of Bayham' in vol. ix. of the Sussex Archæological Collections.

[ocr errors]
[blocks in formation]

is supposed to have left a brother named
James, who left children and also two sisters.
Please reply to

136, Martin Street, Upperthorpe, Sheffield. "THAT SAME."-In The Academy of 30 September, p. 1006, it is alleged that "to the student who searches the anthologies, not for the odd or archaic or local, but for a touch of that same' that goes to make what is called find beneath a fine rousing title the sorry stuff that literature, nothing is more disappointing than to constitutes by far the greater part of folk-song.' I am curious to know whence "that same " is ST. SWITHIN.

quoted and to what it originally referred in connexion with literature.

[ocr errors]

"THE BIRD IN THE BREAST CONSCIENCE. -In 'Some Remarkable Passages in the Holy Life and Death of Gervase Disney, Esq.,' Good sayings of 1692, are printed several " One good men," collected out of sermons. of them runs as follows: "It's comfortable musick to hear the Bird in the Breast singing, whatever we suffer for it." Is this phrase proverbial?

One of the medieval Percies spoke of having "kept the bird in his breast.' What other instances of its use


can be M. P. [See 'N.E.D.' under 'Bird, 5. The Bird in the Bosom.']

'THE RING.'-Who wrote 'The Ring,' a novel which appeared in the eighteenth century? Any other particulars about it would also be interesting. ARTHUR HOUSTON.

22, Lancaster Gate, W.


MACKINTOSH.-Alan Mackintosh of Rothiemurchus sold his episcopal lands so named in His son and heir, James Mackintosh, married a lady of the name of Campbell, according to some accounts. I should be obliged if any one could give me any further information as to this marriage. A. CALDER.

"THE LITTLE GREEN SHOP ON CORNHILL.' -Can any reader inform we when, and heading appeared? in what publication, a poem under this J. T. Beckenham.

KERR OF LOTHIAN: DE BRIEN.-Was the title of Viscount Brien borne by the Kerrs or Carrés associated with the Seigneurie of Brienne, which belonged to Engilbert I. (990), sixteenth ancestor of Gaultier (or Walter), third Count of Brienne, King of Sicily, Duke of Apulia, &c., in Italy? It is singular that an Anquetil de Carel, Carrel,

« AnteriorContinuar »