So, Ilion, fall thou next! now, Troy, sink down: (A Retreat sounded. Hark! a retreat upon our Grecian part. Myr. The Trojan trumpets sound the like, my lord. the earth, [Sheaths his sword. SCENE X. The same. Enter AGAMEMNON, AJAX, MENELAUS, Nestor, Dio MEDES, and Others, marching. Shouts within. Peace, drums. • Had puissant Hector by Achilles' hand As faint Achilles in the Trojan's death.' Oh, thou Homer, for shame be now red, Why gevest thou hym so bye a prayge and lande ? Within.] Achilles ! Achilles! Hector's slain! Achilles! Dio. The bruit is—Hector's slain, and by Achilles. Ajax. If it be so, yet bragless let it be; Great Hector was as good a man as he. Agam. March patiently along:-Let one be sent To pray Achilles see us at our tent.If in his death the gods have us befriended, Great Troy is ours, and our sharp wars are ended. [Ereunt, marching. SCENE XI. Another part of the Field. Enter ÆNEAS and Trojans. Enter TROILUS. Hector? - The gods forbid; Tro. He's dead; and at the murderer's horse's tail, In beastly sort, dragg'd through the shameful field.Frown on, you heavens, effect your rage with speed! Sit, gods, upon your thrones, and smilel at Troy! I say, at once let your brief plagues be mercy, And linger not our sure destructions on! Æne. My lord, you do discomfort all the host. Tro. You understand me not, that tell me so; I do not speak of flight, of fear, of death; But dare all imminence, that gods and men, Address their dangers in. Hector is gone! Who shall tell Priam so, or Hecuba ? i Hanmer and Warburton read : " --smite at Troy;' which, it must be confessed, is more in correspondence with the rest of Troilus's wish. Let him, that will a screech-owl aye be callid, siz'd coward! (Ereunt Æneas and Trojans. As Troilus is going out, enter, from the other side, PANDARUS. Pan. But hear you, hear you ! Tro. Hence, broker 3 lackey! ignomy 4 and shame Pursue thy life, and live aye with thy name! [Erit Troilus. Pan. A goodly med'cine for my aching bones !O world! world! world! thus is the poor agent despised! O traitors and bawds, how earnestly are you set a'work, and how ill requited! Why should our endeavour be so loved, and the performance so loathed? what verse for it? what instance for it? Let me see:- 2 Pitched, fixed. 3 Broker anciently signified a bawd of either sex. So in King John : • This bawd, this broker, this all changing word,' &c. 4 Ignominy. Full merrily the humble-bee doth sing, Sweet honey and sweet notes together fail.-Good traders in the flesh, set this in your painted cloths5. As many as be here of pander's hall, Your eyes, half out, weep out at Pandar’s fall: Or, if you cannot weep, yet give some groans, Though not for me, yet for your aching bones. Brethren, and sisters, of the hold-door trade, Some two months hence my will shall here be made: It should be now, but that my fear is this, Some galled goose of Winchester would hiss: Till then I'll sweat, and seek about for eases ; And, at that time, bequeath you my diseases. (Erit. 5 Canvass hangings for rooms, painted with emblems and m'ottoen. See vol. iii. p. 154, note 29. 6 See King Henry VI. Part 1. Act i. Sc. 3, note 8, p. 22. See vol ii, p. 12, note 4. seem TH18 play is more correctly written than most of Shakspeare's compositions, but it is not one of those in which either the extent of his views or elevation of his fancy is fully displayed. As the story abounded with naterials, he has exerted little invention; but he has diversified his characters with great variety, and preserved them with great exactness. His vicious characters disgust, but cannot corrupt, for both Cressida and Pandarus are detested and contemned. The comic characters to have been the favourites of the writer: they are of the superficial kind, and exhibit more of manners than nature; but they are copionsly filled and powerfully impressed. Shakspeare has in his story followed, for the greater part, the old book of Caxton, which was then very popular; but the character of Thersites, of which it makes no mention, is a proof that this play was written after Chapman had published his version of Homer.*) JOHNSON. ! It should, however, be remembered that Thersites had been long in possession of the stage in an Interlude bearing his name. • The first seven books of Chapman's Homer were published in 1596, and again in 2598, twelve books not long afterward, and the whole twentyfour books at latest in 1611. The classical reader may be surprised that Shakspeare, having had the means of being acquainted with the great father of poetry through the medium of Chapman's translation, should not have availed himself of such an original instead of the Troy Bouke; but it should be recollected that it was his object as a writer for the stage to coincide with the feelings and prejudices of his audience, who, believing themselves to have drawn their descent from Troy, would by no have been pleased to be told that Achilles was a braver unan ihan Hector. They were ready to think well of the Trojans as their ancestors, but not very anxious about knowing their history with much correctness; and Shakspeare might have applied to worse sources of information than even Isydgale.'Boswell means END OF VOL. VII. |