nails together, and fast it fairly out; our cake's dough on both sides. Farewell :-Yet, for the love I bear my sweet Bianca, if I can by any means light on a fit man, to teach her that wherein she delights, I will wish him to her father." Hor. So will I, signior Gremio : But a word, I pray. Though the nature of our quarrel yet never brook'd parle, know now, upon advice, it toucheth us both,-that we may yet again have access to our fair mistress, and be happy rival's in Bianca's love,to labour and effect one thing 'specially. Gre. What's that, I pray? Hor. Marry, sir, to get a husband for her sister. Gre. A husband! a devil. Hor. I say, a husband. Gre. I say, a devil: Think'st thou, Hortensio, though her father be very rich, any man is so very a fool to be married to hell? Hor. Tush, Gremio, though it pass your patience and mine, to endure her loud alarums, why, man, there be good fellows in the world, an a man could light on them, would take her with all faults, and money enough. Gre. I cannot tell; but I had as lief take her dowry with this condition, -to be whipped at the high-cross every morning. Hor. 'Faith, as you say, there's small choice in rotten apples. But, come; since this bar in law makes us friends, it shall be so far forth friendly maintained,-till by helping Baptista's eldest daughter to a husband, we set his youngest free for a husband, and then have to't afresh.-Sweet Bianca!Happy man be his dole! He that runs fastest, gets the ring. How say you, signior Gremio ? 7 8 I will wish him to her father.] i. e. I will recommend him. - upon advice,] i. e. on consideration, or reflection. Happy man be his dole!] A proverbial expression. Dole is Gre. I am agreed: and 'would I had given him the best horse in Padua to begin his wooing, that would thoroughly woo her, wed her, and bed her, and rid the house of her. Come on. [Exeunt GREMIO and HORTENSIO. Tra. [Advancing.] I pray, sir, tell me,—Is it possible That love should of a sudden take such hold? Luc. O Tranio, till I found it to be true, Tra. Master, it is no time to chide you now; If love have touch'd you, nought remains but So, Redime te captum quam queas minimo.1 Luc. Gramercies, lad; go forward: this con tents; The rest will comfort, for thy counsel's sound. maid, 3 any thing dealt out or distributed, though its original meaning was the provision given away at the doors of great men's houses. STEEVENS. is not rated] Is not driven out by chiding. Redime, &c.] Our author had this line from Lilly, which I mention, that it might not be brought as an argument for his learning. JOHNSON. 3 longly-] i. e. longingly. I have met with no example of this adverb. STEEVENS. Perhaps you mark'd not what's the pith of all. That made great Jove to humble him to her hand, Began to scold; and raise up such a storm, Tra. Nay, then, 'tis time to stir him from his trance. I pray, awake, sir; If you love the maid, Bend thoughts and wits to achieve her. Thus it stands : Her elder sister is so curst and shrewd, That, till the father rid his hands of her, Tra. Master, for my hand, Both our inventions meet and jump in one. Luc. Tell me thine first. daughter of Agenor -] Europa, for whose sake Jupi ter transformed himself into a bull. Tra. Not possible; For who shall bear your part, And be in Padua here Vincentio's son: Luc. Basta; content thee; for I have it full. Tra. So had you need. [They exchange habits. (For so your father charg'd me at our parting; Luc. Tranio, be so, because Lucentio loves : Enter BIONDELLO. Here comes the rogue. --Sirrah, where have you 5 been? 5 Basta ;] i. e. 'tis enough; Italian and Spanish. I have it full.] i. e. conceive our stratagem in its full extent, I have already planned the whole of it. 7 port,] Port is figure, show, appearance. Bion. Where have I been? Nay, how now, where are you? Master, has my fellow Tranio stol'n your clothes? Bion. I, sir? ne'er a whit. Bion. The better for him; 'Would I were so too! Tra. So would I, faith, boy, to have the next wish after, That Lucentio, indeed, had Baptista's youngest daughter. But, sirrah,—not for my sake, but I advise your master's, You use your manners discreetly in all kind of com panies: When I am alone, why, then I am Tranio; One thing more rests, that thyself execute; To make one among these wooers: If thou ask me why, Sufficeth, my reasons are both good and weighty." [Exeunt. 8 - good and weighty.] The division for the second Act of this play is neither marked in the folio nor quarto editions. Shakspeare seems to have meant the first Act to conclude here, where |