“The” Plays of William Shakespeare: Accurately Printed from the Text of Mr. Steeven's Last Edition, with a Selection of the Most Important Notes, Volume 14Gerhard Fleischer the Younger, 1809 |
No interior do livro
Resultados 1-5 de 43
Página 19
... signify their pleasures . Tim . I pray , let them be admitted . Enter CUPID . Cup . Hail to thee , worthy Timon ; to all - --- and That of his bounties taste ! The five best senses Acknowledge thee their patron ; and come freely To ...
... signify their pleasures . Tim . I pray , let them be admitted . Enter CUPID . Cup . Hail to thee , worthy Timon ; to all - --- and That of his bounties taste ! The five best senses Acknowledge thee their patron ; and come freely To ...
Página 45
... Serv . Flaminius ! Sir , a word : " Pray , is my lord ready to come forth ? Flam . No , indeed , he is not . Tit . We attend his Lordship ; ' pray , signify so much . Flam . I need not tell him that ; he TIMON OF ATHENS .
... Serv . Flaminius ! Sir , a word : " Pray , is my lord ready to come forth ? Flam . No , indeed , he is not . Tit . We attend his Lordship ; ' pray , signify so much . Flam . I need not tell him that ; he TIMON OF ATHENS .
Página 250
... A similar phrase occurs in Ben Jonson's Every Man in his Humour : " By this air , the most divine tobacco I ever drank ! " To drink , in both these instances , signifies to inhale . STEEVENS . P. 6 , 1. 54-56 . & P. 7 , 250 NOTES TO.
... A similar phrase occurs in Ben Jonson's Every Man in his Humour : " By this air , the most divine tobacco I ever drank ! " To drink , in both these instances , signifies to inhale . STEEVENS . P. 6 , 1. 54-56 . & P. 7 , 250 NOTES TO.
Página 256
... The more accursed thou , RITSON . P. 14 , 1. 22. Meed , which in general signifies reward or recompence , in this place seems do Inean desert . STEEVENS . P. 14 , 1. 24. 25. But breeds the giver P. 14 , 256 NOTES TO Το ...
... The more accursed thou , RITSON . P. 14 , 1. 22. Meed , which in general signifies reward or recompence , in this place seems do Inean desert . STEEVENS . P. 14 , 1. 24. 25. But breeds the giver P. 14 , 256 NOTES TO Το ...
Página 261
... signifies , dear , endearing . Alins , in English , are called chari- ties , and from thence we may collect that our ancestors knew well in what the virtue of alms- giving consisted ; not in the act , but in the dis- position ...
... signifies , dear , endearing . Alins , in English , are called chari- ties , and from thence we may collect that our ancestors knew well in what the virtue of alms- giving consisted ; not in the act , but in the dis- position ...
Palavras e frases frequentes
Aedile Alcib Alcibiades ancient Antium Apem Apemantus Athenian Athens Aufidius beast believe blood called Caphis Cominius consul Coriolanus Corioli dost editors emendation enemy Enter Exeunt Exit eyes fear flatter Flav fool fortune friends give gods gold Hanmer hate hath hear heart honour JOHNSON King Lear Ladies Lart Lartius lord Timon's Lucullus MALONE manifold record Marcius MASON master means Menenius nature ne'er noble o'the old copy old reading passage patricians peace Perhaps Phrynia play Plutarch Poet pray RITSON Roman Rome SCENE senate sense Serv servant Shakspeare Shakspeare's Sicinius signifies soldier speak speech stand STEEVENS steward suppose sword tell thee Theobald there's thief thine thing thou art thou hast Timon TIMON OF ATHENS tion tongue tribunes TYRWHITT unto Varro voices Volces Volumnia WARBURTON word worthy
Passagens conhecidas
Página 225 - I'll speak a little. [He holds VOLUMNIA by the hand, silent. Cor. O mother, mother ! What have you done ? Behold ! the heavens do ope, The gods look down, and this unnatural scene They laugh at. O my mother ! mother ! O ! You have won a happy victory to Rome ; But, for your son, — believe it, O ! believe it, — Most dangerously you have with him prevail'd, If not most mortal to him.
Página 153 - What custom wills, in all things should we do't, The dust on antique time would lie unswept, And mountainous error be too highly heap'd For truth to over-peer, — Rather than fool it so, Let the high office and the honour go To one that would do thus.