« AnteriorContinuar »
night, and is hang'd betimes in the morning, may sleep the sounder all the next day.
Abhor. Look you, sir, here comes your ghostly father; Do we jest now, think you ?
Duke. Sir, induced by my charity, and hearing how hastily you are to depart, I am come to advise you, comfort you, and pray with you.
Barnar. Friar, not I; I have been drinking hard all night, and I will have more time to prepare me, or they shall beat out my brains with billets: I will not consent to die this day, that's certain. Duke. O, sir, you must; and therefore, I beseech
you, Look forward on the journey you shall go.
Barnar. I swear, I will not die to-day, for any man's persuasion.
Duke. But hear you,
Barnar. Not a word; if you have any thing to say to me, come to my ward; for thence will not I to-day.
[Exit. Enter Provost.
Duke. Unfit to live, or die: 0, gravel heart! After him, fellows; bring him to the block.
[Exeunt ABHORSON and Clown. Prov. Now, sir, how do you find the prisoner?
Duke. A creature unprepar'd, unmcct for death;
Here in the prison, father,
Just of his colour: What if we do omit
Duke. 0, 'tis an accident that heaven provides ! .
Prov. I am your free dependant.
i- journal] i. e. daily.
w eal-balanced form,] probably well-balanced.
Prov. Here is the head; I'll carry it myself.
Duke. Convenient is it: Make a swift return;
I'll make all speed.
[Exit. Isab. [Within.] Peace, ho, be here! Duke. The tongue of Isabel :-She's come to
Enter IsaBELLA. Isab. Ho, by your leave. Duke. Good morning to you, fair and gracious
daughter. Isab. The better, given me by so holy a man. Hath yet the deputy sent my brother's pardon ? Duke. He hath releas'd him, Isabel, from the
Isab. Nay, but it is not so.
It is no other: . Show your wisdom, daughter, in your close patience.
Isab. O, I will to him, and pluck out his eyes.
Isab. Unhappy Claudio! Wretched Isabel !
Duke. This nor hurts him nor profits you a jot: Forbear it therefore; give your cause to heaven. Mark what I say; which you shall find By every syllable, a faithful verity:
The duke comes home to-morrow ;-nay, dry your
I am directed by you.
Not within, sir. Lucio. O, pretty Isabella, I am pale at mine heart, to see thine eyes so red: thou must be pa
6- your bosom-] Your wish; your heart's desire.
JOHNSON. ? I am combined,] i. e. bound by agreement. : Wend you-) To wend is to go. An obsolete word
tient: I am fain to dine and sup with water and bran; I dare not for my head fill my belly; one fruitful meal would set me to't: But they say the duke will be here to-morrow. By my troth, Isabel, I lov'd thy brother: if the old fantastical duke of dark corners' had been at home, he had lived.
[Erit ISABELLA. Duke. Sir, the duke is marvellous little beholden to your reports; but the best is, he lives not in them.
Lucio. Friar, thou knowest not the duke so well as I do: he's a better woodman’ than thou takest him for.
Duke. Well, you'll answer this one day. Fare ye well.
Lucio. Nay, tarry; I'll go along with thee; I can tell thee pretty tales of the duke.
Duke. You have told me too many of him already, sir, if they be truc; if not true, none were enough.
Lucio. I was once before him for getting a wench with child.
Duke. Did you such a thing?
Lucio. Yes, marry, did I: but was fain to forswear it; they would else have married me to the rotten medlar.
Duke. Sir, your company is fairer than honest : Rest you well.
Lucio. By my troth, I'll go with thee to the lane's end : If bawdy talk offend you, we'll have very little of it; Nay, friar, I am a kind of burr, I shall stick.
[Ereunt. I- duke of dark corners-] This duke who meets his : mistresses in by-places.
i he lives not in them.] i. e. his character depends not on them.
woodman-) A woodman was an attendant or servant to the officer called Forrester, but is here used in a wanton sense.