Imagens das páginas

night, and is hang'd betimes in the morning, may sleep the sounder all the next day.

Enter Duke.

Abhor. Look you, sir, here comes your ghostly father; Do we jest now, think you ?

Duke. Sir, induced by my charity, and hearing how hastily you are to depart, I am come to advise you, comfort you, and pray with you.

Barnar. Friar, not I; I have been drinking hard all night, and I will have more time to prepare me, or they shall beat out my brains with billets: I will not consent to die this day, that's certain. Duke. O, sir, you must; and therefore, I beseech

you, Look forward on the journey you shall go.

Barnar. I swear, I will not die to-day, for any man's persuasion.

Duke. But hear you,

Barnar. Not a word; if you have any thing to say to me, come to my ward; for thence will not I to-day.

[Exit. Enter Provost.

Duke. Unfit to live, or die: 0, gravel heart! After him, fellows; bring him to the block.

[Exeunt ABHORSON and Clown. Prov. Now, sir, how do you find the prisoner?

Duke. A creature unprepar'd, unmcct for death;
And, to transport him in the mind he is,
Were damnable.

Here in the prison, father,
There died this morning of a cruel fever
One Ragozine, a most notorious pirate,
A man of Claudio's years ; his beard, and head,


Just of his colour: What if we do omit
This reprobate, till he were well inclined;
And satisfy the deputy with the visage
Of Ragozine, more like to Claudio

Duke. 0, 'tis an accident that heaven provides ! .
Despatch it presently; the hour draws on
Prefix'd by Angelo : Sce, this be done,
And sent according to command; whiles I
Persuade this rude wretch willingly to die.
Prov. This shall be done, good father, pre-

But Barnardine must die this afternoon:
And how shall we continue Claudio,
To save me from the danger that might come,
If he were known alive?
Duke. Let this be done ;-Put them in secret

Both Barnardine and Claudio: Ere twice
The sun hath made his journals greeting to
The under generation, you shall find
Your safety manifested.

Prov. I am your free dependant.

Quick, despatch,
And send the head to Angelo. [Eřit Provost.
Now will I write letters to Angelo,—
The provost, he shall bear them, whose con-

Shall witness to him, I am near at home;
And that, by great injunctions, I am bound
To enter publickly : him I'll desire
To meet me at the consecrated fount,
A league below the city; and from thence,
By cold gradation and wcal-balanced form,
We shall proceed with Angelo.

i- journal] i. e. daily.
* The under generation,j i. e. the antipodes.

w eal-balanced form,] probably well-balanced.


Re-enter Provost.

Prov. Here is the head; I'll carry it myself.

Duke. Convenient is it: Make a swift return;
For I would commune with you of such things,
That want no ear but yours.

I'll make all speed.

[Exit. Isab. [Within.] Peace, ho, be here! Duke. The tongue of Isabel :-She's come to

If yet her brother's pardon be come hither :
But I will keep her ignorant of her good,
To make her heavenly comforts of despair,
When it is least expected.

Enter IsaBELLA. Isab. Ho, by your leave. Duke. Good morning to you, fair and gracious

daughter. Isab. The better, given me by so holy a man. Hath yet the deputy sent my brother's pardon ? Duke. He hath releas'd him, Isabel, from the

His head is off, and sent to Angelo.

Isab. Nay, but it is not so.

It is no other: . Show your wisdom, daughter, in your close patience.

Isab. O, I will to him, and pluck out his eyes.
Duke. You shall not be admitted to his sight.

Isab. Unhappy Claudio! Wretched Isabel !
Injurious world ! Most damned Angelo! .

Duke. This nor hurts him nor profits you a jot: Forbear it therefore; give your cause to heaven. Mark what I say; which you shall find By every syllable, a faithful verity:

The duke comes home to-morrow ;-nay, dry your

One of our convent, and his confessor,
Gives me this instance: Already he hath carried
Notice to Escalus and Angelo;
Who do prepare to meet him at the gates,
There to give up their power. If you can, pace

your wisdom
In that good path that I would wish it go;
And you shall have your bosom on this wretch,
Grace of the duke, revenges to your heart,
And general honour.

I am directed by you.
Duke. This letter then to friar Peter give;
'Tis that he sent me of the duke's return :
Say, by this token, I desire his company
At Mariana's house to night. Her cause, and yours,
I'll perfect him withal; and he shall bring you
Before the duke; and to the head of Angelo
Accuse him home, and home. For my poor self,
I am combined' by a sacred vow,
And shall be absent. Wend you with this letter : -
Command these fretting waters from your eyes
With a light heart; trust not my holy order,
If I pervert your course..Who's here?

Enter Lucio.

Good even!
Friar, where is the provost?

Not within, sir. Lucio. O, pretty Isabella, I am pale at mine heart, to see thine eyes so red: thou must be pa

6- your bosom-] Your wish; your heart's desire.

JOHNSON. ? I am combined,] i. e. bound by agreement. : Wend you-) To wend is to go. An obsolete word

tient: I am fain to dine and sup with water and bran; I dare not for my head fill my belly; one fruitful meal would set me to't: But they say the duke will be here to-morrow. By my troth, Isabel, I lov'd thy brother: if the old fantastical duke of dark corners' had been at home, he had lived.

[Erit ISABELLA. Duke. Sir, the duke is marvellous little beholden to your reports; but the best is, he lives not in them.

Lucio. Friar, thou knowest not the duke so well as I do: he's a better woodman’ than thou takest him for.

Duke. Well, you'll answer this one day. Fare ye well.

Lucio. Nay, tarry; I'll go along with thee; I can tell thee pretty tales of the duke.

Duke. You have told me too many of him already, sir, if they be truc; if not true, none were enough.

Lucio. I was once before him for getting a wench with child.

Duke. Did you such a thing?

Lucio. Yes, marry, did I: but was fain to forswear it; they would else have married me to the rotten medlar.

Duke. Sir, your company is fairer than honest : Rest you well.

Lucio. By my troth, I'll go with thee to the lane's end : If bawdy talk offend you, we'll have very little of it; Nay, friar, I am a kind of burr, I shall stick.

[Ereunt. I- duke of dark corners-] This duke who meets his : mistresses in by-places.

i he lives not in them.] i. e. his character depends not on them.

woodman-) A woodman was an attendant or servant to the officer called Forrester, but is here used in a wanton sense.

« AnteriorContinuar »