« AnteriorContinuar »
Or russet-pated choughs, many in sort,
Obe. This falls out better than I could devise.
Puck. I took him sleeping,—that is finish'd too, And the Athenian woman by his side; That, when he wak’d, of force she must be ey’d.
Enter DEMETRIUS and HERMIA.
Obe. Stand close; this is the same Athenian. Puck. This is the woman, but not this the man. Dem. O; why rebuke you him that loves you
80? Lav breath so bitter on your bitter foe. Her. Now I but chide, but I should use thee
worse ; For thou, I fear, hast given me cause to curse.
8 choughs,] The chough is a bird of the daw kind. 9 sort,] Company.
i latch'd -] 'Or Jetch'd, lick'd over, lecher, to lick, Fr. In the North, it signifies to infect.
If thou hast slain Lysander in his sleep,
should I, Pierc'd through the heart with your stern cruelty : Yet you, the murderer, look as bright, as clear, As yonder Venus in her glimmering sphere. Her. What's this to my Lysander? where is
he? Ah, good Demetrius, wilt'thou give him me?
Dem. I had rather give his carcase to my hounds. Her. Out, dog ! out, cur! thou driv'st me past
the bounds Of maiden's patience. Has thou slain him then? Henceforth be never number'd among men ! Oh! once tell true, tell true, even for my sake; Durst thou have look'd upon him, being awake, And hast thou kill'd him sleeping?? O brave touch!3 Could not a worm, an adder, do so much? An adder did it; for with doubler tongue Than thine, thou serpent, never adder stung.
Durst thou have look”d upon him, being awake,
And hast thou kill'd him sleeping ?] Hast thou kill'd him sleeping, whom, when awake, thou didst not dare to look upon ?
30 brave touch!] Touch in Shakspeare's time was the same with our exploit, or rather stroke : but'a touch anciently signified a trick.
Dem. You spend your passion on a mispris'd
Her. I pray thee, tell me then that he is well.
fore? Her. A privilege, never to see me more.. And from thy hated presence part I so: See me no more, whether he be dead or no. [Erit. · Dem. There is no following her in this fierce
[Lies down. Obe. What hast thou done? thou hast mistaken
quite, And laid the love-juice on some true-love's sight: Of thy misprision must perforce ensue Some true-love turn'd, and not a false turn'd true. Puck. Then fate o'er-rules; that, one man hold
ing troth, A million fail, confounding oath on oath.
Obe. About the wood go swifter than the wind, And Helena of Athens look thou find : All fancy-sick she is, and pale of cheer With sighs of love, that cost the fresh blood
dear : By some illusion see thou bring her here; I'll charm his eyes, against she do appear.
3 - on a mispris’d mood :) is put for “ in a mispris’d mood;" i.e. “ in a mistaken manner.”
*— pale of cheer -] Cheer, from the Italian cara, is frequently used by the old English writers for countenance.
Puck. I go, I go; look, how I go;.
Obe. Flower of this purple die,
Will can. Then 's be sp
Obe. Stand aside: the noise they make,
Puck. Then will two at once, woo one ;
Enter LYSANDER and HELENA.
in scorn? Scorn and derision never come in tears : Look, when I vow, I weep; and vows so born,
In their nativity all truth appears. How can these things in me seem scorn to you, Bearing the badge of faith, to prove them true?'
s Bearing the badge of faith, to prove them true?] In allusion to the badges (i. e. family crests) anciently worn on the sleeves of servants and retainers.
Hel. You do advance your cunning more and
more. When truth kills truth, O devilish-holy fray! These vows are Hermia's; Will you give her o'er? Weigh oath with oath, and you will nothing
Lys. I had no judgment, when to her I swore.
you. Dem. Cawaking.] 0 Helen, goddess, nymph,
perfect, divine ! To what, my love, shall I compare thine eyne? Crystal is muddy. O, how ripe in show Thy lips, those kissing cherries, tempting grow! That pure congealed white, high Taurus' snow, Fann'd with the eastern wind, turns to a crow, When thou hold'st up thy hand : () let me kiss This princess of pure white, this seal of bliss !
Hel. O spite! O hell! I see you all are bent To set against me, for your inerriment. If you were civil, and knew courtesy, You would not do me thus much injury. Can you not hate me, as I know you do, But you must join, in souls, to mock me too? If you were men, as men you are in show, You would not use a gentle lady so; To yow, and swear, and superpraise my parts, When, I am sure, you hate me with your hearts. You both are rivals, and love Hermia; And now both rivals, to mock Helena :
6 - Taurus' snow,] Taurus is the name of a range of moun. tains in Asia.
i join, in souls,] i. e. join heartily.