« AnteriorContinuar »
A trim exploit, a manly enterprize,
Lys. You are unkind, Demetrius; be not so ;
Hel. Never did mockers waste more idle breath.
Dem. Lysander, keep thy Hermia; I will none: If e'er I lov’d her, all that love is gone. My heart with her but, as guest-wise, sojourn’d; And now to Helen is it home return'd, There to remain. Lys.
Helen, it is not so. Dem. Disparage not the faith thou dost not know, Lest, to thy peril, thou aby it dear. Look, where thy love comes; yonder is thy dear.
Lys. Why should he stay, whom love doth press
side ? Lys. Lysander's love, that would not let him bide,
Fair Helena; who more engilds the night
Her. You speak not as you think; it cannot be.
Hel. Lo, she is one of this confederacy! Now I perceive they have conjoin'd, all three, To fashion this false-sport in spite of me. Injurious Hermia:! most ungrateful maid! Have you conspir'd, have you with these contriv'd To bait me with this foul derision ? Is all the counsel that we two have shard, The sisters' vows, the hours that we have spent, When we have chid the hasty-footed time For parting us , and is all forgot? All school-days' friendship, childhood innocence? We, Hermia, like two artificial gods, Have with our neelds' created both one flower, Both on one sampler, sitting on one cushion, Both warbling of one song, both in one key; As if our hands, our sides, voices, and minds, Had been incorporate. So we grew together, Like to a double cherry, seeming parted; But yet a union in partition, Two lovely berries moulded on one stem: So, with two seeming bodies, but one heart; Two of the first, like coats in heraldry, Due but to one, and crowned with one crest,
Had been brands, our song, both inte
— all yon fiery oes -] Shakspeare uses O'for a circle. 9 - artificial gods,] Artificial is ingenious, artfal. * Have with our neelds, 8c.] or needles. * Two of the first, like coats in heraldry,
Due but to one, and crowned with one crest.) Helena means to say, that she and hier friend were as closely united, as much one person, as if they were both of the first house; as if they both had che privilege due but to one person, (viz, to him of the first house,)
And will you rent our ancient love asunder,
Her. I am amazed at your passionate words.
Hel. Have you not set Lysander, as in scom, To follow me, and praise my eyes and face? And made your other love, Demetrius, (Who even but now did spurn me with his foot,) To call me goddess, nymph, divine, and rare, Precious, celestial ? Wherefore speaks he this To her he hates ? and wherefore doth Lysander Deny your love, so rich within his soul, And tender me, forsooth, affection; But by your setting on, by your consent? What though I be not so in grace as you, So hung upon with love, so fortunate; But miserable most, to love unlov'd ? This you should pity, rather than despise.
Her. I understand not what you mean by this.
Hel. Ay, do, perséver, counterfeit sad looks,
Lys. Stay, gentle Helena ; hear my excuse;
Hel. O excellent !
the right of hearing the family coat without any distinguishing mark. - Maloxe.
3- szish an argument.] Such a subject of light merriment.
DREAM. 353 Her.
Sweet, do not scorn her so. Dem. If she cannot entreat, I can compel. Lys. Thou canst compel no more than she en
treat; Thy threats have no more strength, than her weak
Dem. I say, I love thee more than he can do.
Lysander, whereto tends all this?
No, no, sir :-he will
let loose ; Or I will shake thee from me, like a serpent. Her. Why are you grown so rude? what change
is this, Sweet love? Lys.
Thy love ? out, tawny Tartar, out! Out, loathed medicine ! hated potion, hence!
Her. Do you not jest?
Yes, 'sooth; and so do you.
Dem. I would, I had your bond; for, I perceive, A weak bond holds you; I'll not trust your word.
4 No, no, sir :-he will, &c.] The only difficulty in this passage arises from the words—he will, sir, which are omitted in the second folio. In that edition it runs thus:
« No, no, sir, seeme to breake loose;
“ But yet come not: you are a tame man, go.” This appears to me the true reading. M. Mason,
Lys. What, should I hurt her, strike her, kill
her dead? Although I hate her, I'll not harm her so. Her. What, can you do me greater harm, than
Ay, by my life;
Her. O me! you juggler! you canker-blossom!
Fine, i'faith! Have you no modesty, no maiden shame, No touch of bashfulness? What, will you tear Impatient answers from my gentle tongue? Fie, fie! you counterfeit, you puppet you! Her. Puppet! why so? Ay, that way goes the