Imagens das páginas
PDF
ePub

Tro. Have I not tarry'd?

Pan. Ay, the bolting; but you must tarry the leavening.

1

Tro. Still have I tarry'd.

44

Pan. Ay, to the leavening: but here's yet in the word hereafter, the kneading, the making of the cake, the heating of the oven, and the baking; nay, you must stay the cooling too, or you may chance to burn your lips.

Tro. Patience herself, what goddess e'er she be, Doth lesser blench at sufferance than I do.. At Priam's royal table do I sit;

And when fair Cressid comes into my thoughts, when she comes!

So, traitor!

thence?

When is she

Pan. Well, she look'd yesternight fairer than ever I saw her look; or any woman else. Tro. I was about to tell thee,

" heart,

When my

As wedged with a sigh, would rive in twain;
Lest Hector or my father should perceive me,
I have (as when the sun doth light a storm,)
Bury'd this sigh in wrinkle of a smile:

But sorrow, that is couch'd in seeming gladness,
Is like that mirth fate turns to sudden sadness.

Pan. An her hair were not somewhat, darker than Helen's, (well, go to,) there were no more But, for my comparison between the women, part, she is my kinswoman; I would not, as they term it, praise her, But I would somebody had heard her talk yesterday, as I did. I will not dispraise your sister Cassandra's wit: but

Tro. O Pandarus! I tell thee, Pandarus, When I do tell thee, There my hopes lie drown'd, Reply not in how many fathoms deep They lie indrench'd. I tell thee, I am

mad

In Cressid's love: Thou answer'st, She is fair;
Pour'st in the open ulcer of my heart

Her eyes, her hair, her cheek, her gait, her voice;

Handlest in thy discourse, O, that her hand,
In whose comparison all whites are ink,
Writing their own reproach; To whose soft
seizure

The cygnet's down is harsh, and spirit of sense
Hard as the palm of ploughman! This thou tell'st

me,

As true thou tell'st me, when I say I love

her;

But, saying, thus, instead of oil and balm,
Thou lay'st in every gash that love hath given me
The knife that made it.

Pan. I speak no more than truth.

Tro. Thou dost not speak so much.

Pan. 'Faith, I'll not meddle in't. Let her be as she is if she be fair, 'tis the better for her; an she be not, she has the mends in her own hands. Tro. Good Pandarus! How now, Pandarus? Pan. I have had my labour for my travel; illthought on of her, and ill-thought on of you:gone between and between, but small thanks for my labour.

Tro. What, art thou angry, Pandarus? what, with me?

Pan. Because she is kin to me, therefore she's not so fair as Helen: an she were not kin to me, she would be as fair on friday, as Helen is on sunday. But what care I? I care not, an she were a black-a-moor; 'tis all one to me.

Tro. Say 1, she is not fair?

Pan. I do not care whether you do or no. She's a fool to stay behind her father; let her to the VOL. XIII.

Greeks; and so I'll tell her, the next time I see I'll meddle nor make no more སྙ་,,,

her for my part,

in the matter.

Tro. Pandarus,

Pant Not I,

Tro. Sweet Pandarus, ĒK

Pan. Pray you, speak no more to me; leave all as I found it, and there an end.

3381

I will

[Exit PANDARUS. An Alarm. Tro. Peace, you ungracious clamours! peace, rude sounds!

[ocr errors]

Fools on both sides! Helen must needs be fair, When with your blood you daily paint her thus. I cannot fight upon this argument;

It is too starv'd a subject for my sword.
But Pandarus, O gods, how do you plague me!
I cannot come to Cressid, but by Pandar;
And he's as tetchy to be woo'd to woo,
As she is stubborn-chaste against all suit.
Tell me, Apollo, for thy Daphne's love, a
What Cressid is, what Pandar, and what we?
Her bed is India; there she lies, a pearl:
Between our Ilium, and where she resides,
Let it be call'd the wild and wandering flood;
Ourself, the merchant; and this failing Pandar,
Our doubtful hope, our convoy, and our bark

Alarum. Enter AENEAS.

[ocr errors]
[merged small][merged small][ocr errors][merged small]

6158 sorts,

For womanish it is to be from thence ayosti al What news, Aeneas, from the field to-day?

Aene. That Paris is returned home, and hurt:

Tro. By whom, Aeneas?

Aene. Troilus, by Menelaus.

Tro. Let Paris bleed: 'tis but a scar to scoru Paris is gor'd with Menelaus' horn.

[Alarum. Aene. Hark! what good sport is out of town to-day!

Tro. Better at home, if would I might, were

amolak But, to the sport abroad ;

may.

[ocr errors]

Are you bound thi

ther?.

Aene. In all swift haste.

Tro. Come, go we then together.

SCENE II.

The same. A Street.

Enter CRESSIDA and ALEXANDER,

"Cres. Who were those went by?

Alex. Queen Hecuba, and Helen.

[ocr errors]

Cres. And whither go they?

Alex. Up to the eastern tower,

[Exeunt

Whose height commands as subject all the vale,
To see the battle. Hector, whose patience
Is, as a virtue, fix'd, to-day was moy'd:
He chid Andromache, and struck his armourer:
And, like as there were husbandry in war,

Before the sun rose,

And to the field goes

was harness'd light,

where every flower

Did, as a prophet, weep what it foresaw

In Hector's wrath,

Cres. What was his cause of anger?

Alex. The noise goes, this: There is among the Greeks

A lord of Trojan blood, nephew to Hector;
They call him, Ajax,

Cres. Good; And what of him?

Alex. They say he is a very man per se, And stands alone.

Cres. So do all men; sick, or have no legs.

unless they are drunk,

[ocr errors]

Alex. This man, Lady, hath robb'd many beasts of their particular additions; he is as valiant as the lion, churlish as the bear, slow as the elephant: a man into whom nature hath so crouded humours, that his valour is crush'd into folly, his folly sauced with discretion: there is no man hath a virtue, that he hath not a glimpse of; nor any man an attaint, but he carries some stain of it: he is melancholy without cause, and merry against the hair: He hath the joints of every thing; but every thing so out of joint, that he is a gouty Briarens, many hands and no use; or purblind Argus, all eyes and no sight.

10

Cres, But how should this man, that makes me smile, make Hector angry?,

Alex. They say, he yesterday coped Hector in the battle, and struck him down the disdair and shame whereof hath ever since kept Hector fasting and waking.

[ocr errors]
[ocr errors]

Enter PANDARUSJON tor ei ad

Cres. Who comes here?

[ocr errors]

Alex. Madam, your uncle Pandarus?
Cres. Hector's a gallant man.

Alex. As may be in the world, Lady
Pan. What's that? what's that?.

Cres. Good morrow, uncle Pandarus.

[ocr errors]

Pan. Good morrow, cousin Cressid: What de

« AnteriorContinuar »