Imagens das páginas
PDF
ePub

XVIII.

SHALL I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate :
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd ;
And every fair from fair sometime declines,

By chance, or nature's changing course, untrimm'd;
But thy eternal summer shall not fade,
Nor lose possession of that fair thou ow'st ;

Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines to time thou grow'st;

So long as men can breathe, or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.

4

8

12

14

XVIII. If the poet were to compare his friend to a summer day, the comparison would be a depreciation of his excellence. And summer, too, must fade away; but through these Sonnets Mr. W. H. is assured of immortality so long as the race of men endures. The greatly increased power to confer immortality here attributed to the poet's verses may be noted, as showing not improbably that here a new group of Sonnets commences, extending to xxvi.

3 May." A summer month; we must remember that May in Shakspere's time ran on to within a few days of our mid-June."-Dowden, ad loc. 5 The eye of heaven.-The sun. Cf. xxxiii. 2.

7 Every fair from fair. -Everything beautiful from beauty.

8 Untrimm'd.-Its beauty marred or despoiled.

10 That fair thou ow'st.—That beauty thou ownest.

12 To time thou grow'st.-Thy fame increasing with the progress of time; keeping pace with time.

XIX.

DEVOURING Time, blunt thou the lion's paws,
And make the earth devour her own sweet brood ;
Pluck the keen teeth from the fierce tiger's jaws,
And burn the long-liv'd phoenix in her blood;
Make glad and sorry seasons, as thou fleet'st,
And do whate'er thou wilt, swift-footed Time,
To the wide world, and all her fading sweets;
But I forbid thee one most heinous crime:
O carve not with thy hours my love's fair brow,
Nor draw no lines there with thine antique pen ;
Him in thy course untainted do allow,
For beauty's pattern to succeeding men.

Yet do thy worst, old Time: despite thy wrong,
My love shall in my verse ever live young.

4

8

12

14

XIX. Mr. W. H.'s immortality is secured by the poet's verse against the possibility of being impaired by the utmost power of Time to destroy. In this Sonnet Time is first implored to restrain his power; and then he is defied.

2 The earth "devours" what, on its decay, becomes again incorporated with the earth.

3 Fierce tiger's jaws.-Q. has "yawes."

4 "Burned in her blood' may signify 'burnt alive.'"-Steevens.

10 Thine antique pen.-So called, apparently, as marking age on the countenance. In the previous line the effects of age are "carved" on the brow.

11 Untainted.-Without being faded or marred.

XX.

A WOMAN'S face with Nature's own hand painted,
Hast thou, the master-mistress of my passion ;
A woman's gentle heart, but not acquainted
With shifting change, as is false women's fashion;
An eye more bright than theirs, less false in rolling,
Gilding the object whereupon it gazeth;
A man in hue, all hues in his controlling,
Which steals men's eyes, and women's souls amazeth.
And for a woman wert thou first created;
Till Nature, as she wrought thee, fell a-doting,
And by addition me of thee defeated,

4

8

By adding one thing to my purpose nothing.

12

But since she prick'd thee out for women's pleasure,
Mine be thy love, and thy love's use their treasure.

14

XX. The poet's friend has the beauty and tenderness of a woman, but without faults which are common in women. Evidence as to the nature of the poet's "passion," if such were needed, is given by lines II to 14.

2 Master-mistress.-An expression evidently used on account of the poet's dedicating his Sonnets to a male friend, instead of the mistress usually addressed by the sonnetteers.

5 Less false in rolling.-Cf. cxxxix. 6; cxl. 14.

6 Gilding the object, &c.-Like the sun. Cf. xxxiii. 1-4.

7 A man in hue, all hues.—The word "hue" has in our day a sense more restricted than it had in Shakespeare's time, when it could be employed to indicate "form" or "appearance." The lines from Spenser, Fairy Queen, Bk. v. canto ix., have been quoted :

"Then gan it run away incontinent,

Being returned to his former hew."

The notion that "hues," as printed in the Quarto "Hews," was intended
to indicate a certain Mr. William Hughes, otherwise unknown, as the Mr.
W. H. of the Dedication, scarcely needs to be refuted.
Rendering all others subordinate; surpassing them.

Controlling.—

M

XXI.

So is it not with me as with that Muse,
Stirr'd by a painted beauty to his verse;
Who heaven itself for ornament doth use,
And every fair with his fair doth rehearse;
Making a couplement of proud compare,

With sun and moon, with earth and sea's rich gems,
With April's first-born flowers, and all things rare
That heaven's air in this huge rondure hems.
O let me, true in love, but truly write,
And then believe me, my love is as fair
As any mother's child, though not so bright
As those gold candles fix'd in heaven's air:

Let them say more that like of hearsay well;
I will not praise, that purpose not to sell.

8

12

14

XXI. It is not necessary for the poet to flatter his friend, or to follow the example of other poets, who, inspired by meretricious charms, indulge in extravagant comparisons. There is none born of woman more beautiful than Mr. W. H., though, in its brightness, his beauty is not comparable to that of the stars, whose brightness is of a different nature.

1, 2 The muse is identified with the poet in question. As to the words "painted beauty," cf. xx. 1. Possibly some particular poet may be intended.

4 Every fair with his fair, &c.-Compares everything beautiful with the beauty which he celebrates. Cf. xviii. 7.

5 Couplement. Represented in Q. by "cooplement." Of proud compare.---Coupling, in his exalted and inflated comparisons, the beauty which he celebrates with objects specified in the three following lines.

8 This huge rondure.-Possibly the vast circumference of the limiting horizon, or possibly the vault of heaven. On the whole, the former sense seems the more probable.

12 Gold candles.

Cf. Merchant of Venice, Act v. sc. 1, lines 58, 59:

"Look how the floor of heaven

Is thick inlaid with patines of bright gold."

13 That like of hearsay well.-Who are pleased with idle and extravagant talk. The "of," in our present idiom, would be redundant.

14 I will not praise, &c.—I will not indulge in extravagant laudation, as sellers do, wishing to part with what they praise. Cf. Passionate Pilgrim, 19:

"But plainly say thou lov'st her well,

And set her person forth to sell."

Also Troilus and Cressida, Act iv. sc. 1, line 78, "We'll not commend what we intend to sell." Paris here speaks; but it would not seem that he really wanted to part with Helen. If he did, he would do as vendors do. He intends to sell only at a costly price, by the fortune of war.

XXII.

My glass shall not persuade me I am old,
So long as youth and thou are of one date;
But when in thee time's furrows I behold,
Then look I death my days should expiate.
For all that beauty that doth cover thee,
Is but the seemly raiment of my heart,
Which in thy breast doth live, as thine in me;
How can I then be elder than thou art?
O therefore, love, be of thyself so wary,
As I not for myself but for thee will;
Bearing thy heart, which I will keep so chary
As tender nurse her babe from faring ill.

Presume not on thy heart when mine is slain ;
Thou gav'st me thine, not to give back again.

8

12

14

XXII. The poet can see some traces of advancing age when he looks in a mirror; but he is united so closely to his friend, that he will not believe that he is himself old, while his friend is in the bloom of youthful beauty. They have exchanged hearts. In what is said of the poet's heart being slain, Professor Dowden sees some indication of a wrong which had been committed by the poet's friend. If this view is correct, the wrong (the nature of which is to come out afterwards) must have been committed, it would seem, very soon after the commencement of the friendship.

4 Expiate.-Bring to a close, finish.-Schmidt's Lex. Malone compared King Richard III., Act iii. sc. 3, line 23, "Make haste; the hour of death is expiate."

5 All the beauty, &c.—The poet and his friend have exchanged hearts; and so the poet's heart is clothed with the beautiful form of his friend. 9 Be of thyself so wary.-Since thou hast my heart in thy breast. A gentle hint, possibly, in accordance with what has been said above.

13 When mine is slain. -Meaning, possibly, slain by thy present course of conduct.

« AnteriorContinuar »