Duke. Bear him away. What is thy name, young man? Orta. Orlando, my liege; the youngest son of sir Rowland de Boys. Duke. I would thou had'st been son to some 5 man else. The world esteem'd thy father honourable, Ros. My father lov'd sir Rowland as his soul, Cel. Gentle cousin, Let us go thank him, and encourage him: But justly as you have exceeded all promise, Ros. Gentleman, 10 15 20 25 Which of the two was daughter of the duke That here was at the wrestling? [manners; Le Beau. Neither is daughter, if we judge by But that the people praise her for her virtues, I shall desire more love and knowledge of you. [Exit. Cel. Why, cousin; why, Rosalind ;-Cupid 30 have mercy!-Not a word? [Giving him a chain from her neck. Wear this for me; one out of suits with fortune; That could give more, but that her hand lacks Shall we go, coz ? [means. 35 Cel. Ay:-Fare you well, fair gentleman. Orlu. Can I not say, I thank you? My better parts [up, Are all thrown down; and that which here stands Is but a quintaine', a mere lifeless block. Ros. He calls us back: My pride fell with my fortunes: I'll ask him what he would:-Did you call, sir?-| Sir, you have wrestled well, and overthrown More than your enemies. Cl. Will you go, coz? Ros. Have with you :-Fare you well. [Exeunt Rosalind and Celia. Orla. What passion hangs these weights upon my tongue? I cannot speak to her, yet she urg'd conference. Enter Le Beau. Ros. Not one to throw at a dog. Cel. No, thy words are too precious to be cast away upon curs, throw some of them at me ; come, lame me with reasons. Ros. Then there were two cousins laid up; when the one should be lam'd with reasons, and the other mad without any. Cel. But is all this for your father? Ros. No, some of it is for my child's father: 40 Oh, how full of briars is this working-day world! Cel. They are but burs, cousin, thrown upon thee in holiday foolery; if we walk not in the trodden paths, our very petticoats will catch them. Ros. I could shake them off my coat; these 45 burs are in my heart. 150 Cel. Hem them away. Ros. I would try; if I could cry, hem, and have him. Cela Come, come, wrestle with thy affections. Ros. O, they take the part of a better wrestler than myself. Cel. O, a good wish upon you! you will try in time, in despight of a fall.-But, turning these jests out of service, let us talk in good carnest : Is it possible on such a sudden you should fall into so strong a liking with old sir Rowland's young est son? Ros. The duke my father lov'd his father dearly, Cel. Doth it therefore ensue, that you should love his son dearly? By this kind of chase, I The quintaine was a stake driven into a field, upon which were hung a shield and other trophies of war, at which they shot, darted, or rode with a lance. When the shield and the trophies were all thrown down, the quintaine remained. i. e. character, disposition. Ros. Me, uncle? Duke. You, cousin. Within these ten days, if that thou be'st found Ros. I do beseech your grace, Let me the knowledge of my fault bear with me: Or have acquaintance with my own desires; Duke. Thus do all traitors; 13 Cel. O my poor Rosalind! whither wilt thou go? Wilt thou change fathers? I will give thee mine. charge thee, be not thou more griev'd than I am. Ros. I have more cause. Cel. Thou hast not, cousin; Pr'ythee, be cheerful: know'st thou not, the duke [love Cel. No? hath not? Rosalind lacks then the Which teacheth thee that thou and I am one: Shall we be sunder'd? shall we part, sweet girl? No; let my father seek another heir. 20 Therefore devise with me, how we may fly, Whither to go, and what to bear with us: And do not seek to take your change upon you, To bear your griefs yourself, and leave me out; For, by this heaven, now at our sorrow's pale, 25 Say what thou canst, I'll go along with thee. Ros. Why, whither shall we go? [tor: 30 Ros. Yet your mistrust cannot make me a traiTell me, whereon the likelihood depends. Duke. Thou art thy father's daughter, there's enough. [dom; Ros. So was I, when your highness took his dukeSo was I, when your highness banish'd him : Treason is not inherited, my lord; Or, if we did derive it from our friends, What's that to me? my father was no traitor : Then, good my liege, mistake me not so much, To think my poverty is treacherous. 35 [sake, 40 Cel. Dear sovereign, hear me speak. Duke. Ay, Celia; we but stay her for your Else had she with her father rang'd along. Col. I did not then entreat to have her stay, It was your pleasure, and your own remorse; I was too young that time to value her, But now I know her: if she be a traitor, Why, so am I: we still have slept together, Rose at an instant, learn'd, play'd, eat together; And wheresoe'er we went, like Juno's swans, Still we went coupled and inseparable. Duke. She is too subtle for thee; and her smoothness, Her very silence, and her patience, And thou wilt show more bright, and seem more 145 Cel. To seek my uncle in the forest of Arden. Ros. Alas, what danger will it be to us, Maids as we are, to travel forth so far! Beauty provoketh thieves sooner than gold. Cel. I'll put myself in poor and mean attire, Ros. Were it not better, 2 A boar-spear in my hand; and (in my heart Cel. What shall I call thee when thou art a Ros. I'll have no worse a name than Jove's own Cel. Something that hath a reference to my state; 50 No longer Celia, but Aliena. Ros. But, cousin, what if we assay'd to steal The clownish fool out of your father's court? Would he not be a comfort to our travel? Cel. He'll go along o'er the wide world with me; 55 Leave me alone to woo him: Let's away, And get our jewels and our wealth together: Devise the fittest time, and safest way To hide us from pursuit that will be made After my flight: Now go we in content; 60 To liberty, and not to banishment. [Exeunt. Dear has the double meaning in Shakspeare of beloved, as well as of hurtful, hated, baleful; when applied in the latter sense, however, it ought to be spelt dere. i. e. a broad-sword. i. e, a noisy, bullying outside. ACT SCENE I. The Forest of Arden. ACT II. Enter Duke Senior, Amiens, and two or three 66 1 Lord. O, yes, into a thousand similies. First for his weeping in the needless stream; "Poor deer," quoth he, “thou makʼst a testament As worldlings do, giving thy sum of more 5To that which had too much" Then, being Left and abandoned of his velvet friends; [alone, "Tis right," quoth he;" thus misery doth part The flux of company:" Anon, a careless herd, Full of the pasture, jumps along by him, Are not these 10 And never stays to greet him; "Ay,"quoth Jaques, "Sweep on, you fat and greasy citizens; Duke Sen. NOW, my co-mates, and brothers Hath not old custom made this life more sweet woods Tis just the fashion: Wherefore do you look Upon that poor and broken bankrupt there?" Thus most invectively he pierceth through 15The body of the country, city, court, Yea, and of this our life; swearing that we Are mere usurpers, tyrants, and what's worse, To fright the animals, and to kill them up, In their assign'd and native dwelling-place. Duke Sen. And did you leave him in this contemplation? [ing 2 Lord. We did, my lord, weeping and commentUpon the sobbing deer. More free from peril than the envious court? Duke Sen. Come, shall we go and kill us venison? Lord. Indeed, my lord, The melancholy Jaques grieves at that; Duke Sen. But what said Jaques ? Did he not moralize this spectacle? 20 30 Duke Sen. Show me the place; 3 I love to cope him in these sullen fits, 2 Lord. I'll bring you to him straight. [Exeunt. Enter Duke Frederick with Lords. 35 Are of consent and sufferance in this. 1 Lord, I cannot hear of any that did see her. Your grace was wont to laugh, is also missing. 45 Your daughter and her cousin much commend 50 That did but lately foil the sinewy Charles; [ther; Duke. Send to his brother; fetch that gallaut hi- I'll make him find him: do this suddenly; To bring again these foolish runaways. [Exeunt. 'This alludes to an opinion then prevalent, that in the head of an old toad was to be found a stone, or pearl, to which great virtues were ascribed. This stone has been often sought, but never found. Meaning, with arrows. That is, encounter him. i. e. scurvy, mangy. To quail is to jainț. 2 SCENE SCENE III. Oliver's House. Enter Orlando and Adam. Orla. Who's there? [tle master, Adam. What! my young master!-Oh, my genOh, my sweet master, O you memory1 I'll do the service of a younger man [appears Orla. Oh, good old man! how well in thee Of old sir Rowland! why, what makes you here? Orla. Why, what's the matter? Come not within these doors; within this roof Your brother-(no, no brother; yet the son- He will have other means to cut you off: I overheard him, and his practices. Adam. Master, go on; and I will follow thee, 20 At seventeen years many their fortunes scek; 25 30 35 Yet fortune cannot recompense me better, IV. Ros. I could find in my heart to di-grace my man's apparel, and cry like a woman: but I must comfort the weaker vessel, as doublet and hose ought to shew itself courageous to petticoat; therefore, courage, good Aliena. Cel. I pray you, bear with me; I can go no 40further. Or, with a base and boisterous sword, enforce 50 55 Cio. For my part, I had rather bear with you, than bear you: yet I should bear no cross“, if Į did bear you; for I think you have no money in your purse. Ros. Well, this is the forest of Arden. Clo. Ay, now am I in Arden; the more fool I; when I was at home, I was in a better place: but travellers mu t be content. Ros. Ay, be so, good Touchstone:-Look you, who comes here; a young man, and an old, in solemn talk. Enter Corin and Silvius. Cor. That is the way to make her scorn you still. Sil. O Corin, that thou knewest how I do love her! Cor. I partly guess; for I have lov'd ere now. Sil. No, Corin, being old, thou canst not guess; Though in thy youth thou wast as true a lover, As ever sigh'd upon a midnight pillow: But if thy love were ever like to mine, sure I think did never man love so) (As 2 Place here means a mansion or residence. That is, blood Having here means possession. A cross was a piece of money How How many actions most ridiculous Hast thou been drawn to by thy fantasy? Cor. Into a thousand that I have forgotten, Or if thou hast not sat as I do now, Or if thou hast not broke from company, 5 By reason of his absence, there is nothing Cor. That young swain, that you saw here but That little cares for buying any thing. Ros. I pray thee, if it stand with honesty, 10 Buy thou the cottage, pasture, and the flock, And thou shalt have to pay for it of us. Ros. Alas, poor shepherd! searching of thy wound, 15 I have by hard adventure found mine own. Clo. And I mine: I remember, when I was in love, I broke my sword upon a stone, and b'd him take that for coming o'nights to Jane Smile: and I remember the kissing of her battlet', and the 20 cow's dugs that her pretty chopp'd hands had milk'd: and I remember the wooing of a peascod instead of her; and from whom I took two cods', and, giving her them again, said with weeping tears, Wear these for my sake. We, that are true 25 lovers, run into strange capers; but as all is mortal in nature, so is all nature in love mortal in folly. Ros. Thou speak'st wiser, than thou art 'ware of. Clo. Nay, I shall ne'er be aware of mine own wit, till I break my shins against it. Ros. Jove! Jove! this shepherd's passion is much upon my fashion. Clo. And mine; but it grows something stale with me. 30 Cel. I pray you, one of you question yon man, 35 If he for gold will give us any food; I faint almost to death. Clo. Holla; you, clown! Ros. Peace, fool; he's not thy kinsman. Clo. Your betters, sir. Cor. Else they are very wretched. Cor. Fair sir, I pity her, And wish for her sake, more than for mine own, And do not sheer the fleeces that I graze; Besides, his cote, his flocks, and bounds of feed Cel. And we will mend thy wages: I like this place, Cor. Assuredly, the thing is to be sold: Enter Amiens, Jaques, and others. Ami. Under the greenwood tree, Come hither, come hither, come hither; No enemy, But winter and rough weather. Jaq. More, more, I pr'ythee, more. Jaq. I thank it. More, I pr'ythee, more. I can suck melancholy out of a song, as a weasel sucks eggs: More, pr'ythee, more. Ami. My voice is rugged; I know I cannot please you. 40 Jaq. I do not desire you to please me, I do desire you to sing: Come, more; another stanza; Call you 'em stanzas? 45 Ami. What you will, monsieur Jaques. Jaq. Nay, I care not for their names; they owe me nothing: Will you sing? [self. Ami. More at your request than to please myJaq. Well, then, if ever I thank any man, I'll thank you: but that they call complaent, is like the encounter of two dog-apes; and when a man 50 thanks me neartily, methinks, I have given him a penny, and he renders me the beggarly thanks. Come, sing; and you that will not, hold your tongues. Ami. Well, I'll end the song.-Sirs, cover the 55 while; the duke will drink under this tree :-he hath been all this day to look you. Jaq. And I have been all this day to avoid him. He is too disputable for my company: I think of as many matters as ne; but I give heaven 2 Peascods is a term 'That is, abundant in folly.. 1 An instrument with which washer-women beat their coarse clothes. still in use in Staffordshire for peas as they are brought to market. In some counties, mortal, from mort, a great quantity, is still used as a particle of aplication as mortal tall, mortal little. thanks, |