Imagens das páginas
PDF
ePub

If your pure maidens fall into the hand
Of hot and forcing violation?

What rein can hold licentious wickedness,
When down the hill he holds his fierce career?
We may as bootless spend our vain command
Upon the enraged soldiers in their spoil,
As send precepts to the Leviathan

[blocks in formation]

Kath. De elbow. Je m' en faitz la repetition de tous le mots, que vous m'avez appris des à present. Alice. Il est trop difficile, madame, comme je pense. Kath. Excusez moy, Alice; escoutez: De hand, 10 de fingre, de nails, de arm, de bilbow. Alice. De elbow, madame.

15

To come ashore. Therefore, you men of Harfleur,
Take pity of your town, and of your people,
Whiles yet my soldiers are in my command;
Whiles yet the cool and temperate wind of grace
O'er-blows' the filthy and contagious clouds
Of heady murder, spoil, and villainy.
If not, why, in a moment, look to see
The blind and bloody soldier with foul hand
Defile the locks of your shrill-shrieking daughters;
Your fathers taken by the silver beards,
And their most reverend heads dash'd to the walls;
Your naked infants spitted upon pikes;
Whiles the mad mothers with their howls confus'd 20
Do break the clouds, as did the wives of Jewry
At Herod's bloody-hunting slaughtermen.
What say you? will you yield, and this avoid?
Or, guilty in defence, be thus destroy'd?

Enter Governor, upon the Walls.

25

Gov. Our expectation hath this day an end:
The Dauphin, whom of succour we entreated,
Returns us-that his powers are not yet ready
To raise so great a siege. Therefore, dread king,
We yield our town, and lives, to thy soft mercy; |30|
Enter our gates; dispose of us, and ours ;
For we no longer are defensible.

K.Henry.Open your gates.--Come, uncle Exeter,
Go you and enter Harfleur; there remain,
And fortify it strongly 'gainst the French:
Use mercy to them all. For us, dear uncle,—
The winter coming on, and sickness growing
Upon our soldiers,-we'll retire to Calais.
To-night in Harfleur will we be your guest;
To-morrow for the march are we addrest2.
[Flourish, and enter the town.
IV.

SCENE

The French Camp.

Enter Katharine and an old Gentlewoman. Kath. Alice, tu as esté en Angleterre, & tu parles bien le language.

Alice. Un peu, madame.

Kath. O Seigneur Dieu! je m'en oublie; De elbow. Comment appellez vous le col?

Alice. De neck, madame.

Kath. De neck: Et le menton?

Alice. De chin.

Kath. Desin. Le col, de neck: le menton, de sin. Alice. Ouy. Sauf vostre honneur; en verité, vous prononçez le mots aussi droict que les naitijs d'Angleterre.

Kath. Je ne doute point d'apprendre par la grace de Dieu; & en peu de temps.

Alice. N'avez cous pus deja oublié ce que je vous ay enseignée ?

Kath. Non, je reciteray à vous promptement. De hand, de fingre, de mails.

Alice. De nails, madame.

Kath. De nails, de arm, de ilbow.
Alice. Sauf vostre honneur, de elbow.
Kath. Ainsi disje; de elbow, de neck, et de sin:
Comment appellez vous les pieds & la robe?
Alice. De foot, madame; & de con.

Kath. De foot, & de con? O Seigneur Dieu! ces sont mots de son maucais, corruptible, grosse, 35 ct impudique, & non pour les dames d'honneur d'user: Je ne voudrois prononcer ces mots decant les seigneurs de France, pour tout le monde. Il faut de foot, & de con, neant-moins. Je reciterai June autre fois ma lecon ensemble: De hand, de 40 fingre, de nails, de arm, de elbow, ne neck, de sin, de foot, de con.

45

Kath. Je te prie, m'enseignez; il faut que j'apprenne à parler. Comment appellez vous la 50 main, en Anglois?

Alice. La main? elle est appellée, de hand.
Kath. De hand. Et les doigts?

Alice. Les doigts? ma joye, je oublie les doigts; mais je me souviendray. Les doigts je pense, qu'ils sont appellé de fingres; ouy, dej fingers; oui de tingers.

55

Kath. La main, de hand; les doigts, de fingres. Je pense, que je suis le bon escolier. Pay gagnée deux mots d'Anglois vistement. Comm: nt appel-60 lez vous les ongles?

Alice. Des ongles? les appellons, de nails. Kath. De nails. Escoutez: dites moy, si je parle bien de hand, de fingres, de nails.

Alice. Excellent, madame!

Kath. C'est assez pour une fois; allons nous à disner. [Exeunt.

[blocks in formation]

'To overblow is to drive away, or to keep off. i. e. prepared. means lust. i. e. uncultivated, or wild.

In this place, as in others, luxury

In

In that nook-shotten' isle of Albion.

[mettle
Con. Dieu de batailles! where have they this
Is not their climate foggy, raw, and dull;
On whom, as in despight, the sun looks pale,
Killing their fruit with frowns? Can sodden water, 5
A drench for sur-reyn'd' jades, their barley broth,
Decoct their cold blood to such valiant heat?
And shall our quick blood, spirited with wine,
Seem frosty Oh, for honour of our land,
Let us not hang like roping icicles
[ple 10
Upon the houses' thatch, whiles a more frosty peo-
Sweat drops of gallant youth in our rich fields;
Poor-we may call them, in their native lords.

Dau. By faith and honour,

Our madams mock at us; and plainly say,
Our mettle is bred out; and they will give
Their bodies to the lust of English youth,
To new store France with bastard warriors.
Bour. They bid us- -to the English dancing-
schools,

And teach lavoltas' high, and swift corantos;
Saying, our grace is only in our heels,
And that we are most lofty run-aways.

Fr.King. Where is Montjoy, the herald? speed
him hence;

[blocks in formation]

Gow. How now, captain Fluellen? come you from the bridge?

Flu. I assure you there is very excellent service committed at the pridge.

Gow. Is the duke of Exeter safe?

Flu. The duke of Exeter is as magnanimous as Agamemnon; and a man that I love and honour 15 with my soul, and my heart, and my duty, and my life, and my livings, and my uttermost powers: he is not (Got be praised and plessed!) any hurt iu the 'orld; but keeps the pridge most valiantly, with excellent discipline. There is an ancient 20ieutenant there at the pridge,-I think in my very conscience, he is as valiant a man as Mark Antony; and he is a man of no estimation in the orld; but I did see him do gallant services. Gow. What do you call him?

25

30

Let him greet England with our sharp defiance.-
Up, princes; and, with spirit of honouredg'd,
More sharper than your swords, hie to the field:
Charles De-la-bret, high constable of France;
You dukes of Orleans, Bourbon, and of Berry,
Alençon, Brabant, Bar, and Burgundy;
Jaques Chatillion, Rambures, Vaudemont,
Beaumont, Grandpré, Roussi, and Fauconberg,
Foix, Lestrale, Bouciqualt, and Charolois;
High dukes, great princes, barons, lords, and 35
knights,

For your great seats, now quit you of great shames.
Bar Harry England, that sweeps through our land
With pennons painted in the blood of Harfleur:
Rush on his host, as doth the melted snow
Upon the vallies; whose low vassal seat
The Alps doth spit and void his rheum upon;
Go down upon him,-you have power enough,—
And in a captive chariot, into Roan
Bring him our prisoner.

Con. This becomes the great.
Sorry am I, his numbers are so few,

His soldiers sick, and famish'd in their march;
For I am sure, when he shall see our army,
He'll drop his heart into the sink of fear,
And, for atchievement, offer us his ransom.
Fr. King. Therefore, lord constable, haste on
Montjoy;

And let him say to England, that we send
To know what willing ransom he will give.-
Prince Dauphin, you shall stay with us in Roan.
Dau. Not so, I do beseech your majesty.
Fr.King. Be patient, for you shall remain with

us.

40

Flu. He is call'd-ancient Pistol.

Gow. I know him not.

Enter Pistol.

Flu. Do you not know him? Here comes the

man.

Pist. Captain, I beseech thee to do me favours: The duke of Exeter doth love thee well.

Flu. Ay, I praise Got; and I have merited some love at his hands.

Pist. Bardolph, a soldier firm and sound at heart,
Of buxom valour, hath,-by cruel fate,
And giddy fortune's furious fickle wheel,
That goddess blind,

That stands upon the rolling restless stone,

Flu. By your patience, ancient Pistol. Fortune is painted plind, with a muller before her eyes, to signify to you, that fortune is plind: And she is painted also with a wheel; to signify to you, which is the moral of it, that she is turning, and inconstant, and mutabilities, and variations; and 45 her foot, look you, is fixed upon a spherical stone, which rolls, and rolls, and rolls:--In good truth, the poet makes a most excellent description of fortune: fortune, look you, is an excellent moral. Pist. Fortune is Bardolph's foe, and frowns on him;

50

For he hath stolen a pix, and hang'd must 'a be.
Damn'd death!

Let gallows gape for dog, let man go free,
And let not hemp his wind-pipe suffocate:
155 But Exeter hath given the doom of death,
For pix of little price.

Therefore, go speak, the duke will hear thy voice:
And let not Bardolph's vital thread be cut
With edge of penny-cord, and vile reproach:

4

1 Shotten signifies any thing projected: so nook-shotten isle is an isle that shoots out into capes, promontories, and necks of land, the very figure of Great Britain. i. e. over-ridden horses. Hanmer observes, that in this dance there was much turning and much capering. Pennons armorial were small flags, on which the arms, device, and motto of a knight were painted. Pennon means the same as pendant. i. e. valour under good command, obedient to its superiors.

Speak,

[blocks in formation]

Gow. Why, this is an arrant counterfeit rascal: I remember him now; a bawd, a cut-purse.

Flu. I'll assure you, 'a utter'd as prave 'ords at the pridge, as you shall see in a summer's day: But it is very well; what he has spoke to me, that is well, I warrant you, when time is serve.

5

10

15

20

Gow. Why, 'tis a gull, a fool, a rogue; that now and then goes to the wars, to grace himself, at his return into London, under the form of a soldier. And such fellows are perfect in the great commanders' names: and they will learn you by 25 Tote, where services were done;-at such and such a sconce2, at such a breach, at such a convoy; who came off bravely, who was shot, who disgrac'd, what terms the enemy stood on; and this they con perfectly in the phrase of war, which they 30 trick up with new-tuned oaths: And what a beard of the general's cut, and a horrid suit' of the camp, will do among foaming bottles, and alewash'd wits, is wonderful to be thought on! But you must learn to know such slanders of the age, 35 or else you may be marvellously mistook.

Flu. I tell you what, captain Gower;-I do perceive, he is not the man that he would gladly make shew to the 'orld he is; if I find a hole in his coat, I will tell him my mind. Hear you, the 40 king is coming; and I must speak with him from the pridge.

Drum and colours. Enter the King, Gloster, and Soldiers.

Flut. Got pless your majesty!

K. ilenry. How now, Fluellin? cam'st thou

from the bridge?

45

Flu. Ay, so please your majesty. The duke of Exeter has very gallantly maintain'd the pridge: the French is gone off, look you; and there is gal-50 ants and most prave passages: Marry, th' athversary was have possession of the pridge; but he is enforced to retire, and the duke of Exeter is master of the pridge: I can tell your majesty, the duke is a prave man.

K. Henry. What men have you lost, Fluellen

55

Flu. The perdition of th' athversary hath been very great, very reasonable great: marry, for my part, I think the duke hath lost never a man, but one that is like to be executed for robbing a church, one Bardolph, it your majesty know the man: his face is all bubukles, and whelks, and knobs, and flames of fire: and his lips plows at his nose, and it is like a coal of fire, sometimes plue and sometimes red; but his nose is executed, and his tire's out.

K. Henry. We would have all such offenders so cut off-and we give express charge, that, in our marches through the country, there be nothing compelled from the villages, nothing taken but paid for; none of the French upbraided, or abused in disdainful language; For when lenity and cruelty play for a kingdom, the gentlest gamester is the soonest winner.

Tucket sounds. Enter Montjoy.
Mont. You know me by my habit".
K. Henry. Well then, I know thee; What shall
I know of thee?

Mont. My master's mind.
K. Henry. Unfold it.

Mont. Thus says my king:-Say thou to Harry of England, Though we seemed dead, we did but sleep; Advantage is a better soldier, than rashness. Tell him, we could have rebuk'd him at Harfleur; but that we thought not good to bruise an injury, till it were full ripe:-now we speak upon our cue, and our voice is imperial: England shall repent his folly, see his weakness, and admire our sufferance. Bid him, therefore, consider of his ransom; which must proportion the losses we have borne, the subjects we have lost, the disgrace we have digested; which, in weight to re-answer, his pettiness would bow under. For our losses, his exchequer is too poor; for the effusion of our blood, the muster of his kingdom too faint a number; and for our disgrace, his own person, kneelJing at our feet, but a weak and worthless satisfaction. To this add-defiance: and tell him, for conclusion, he hath betray'd his followers, whose condemnation is pronounced. So far my king and master; so much my office.

K. Henry. What is thy name? I know thy
quality.
Mont. Montjoy.

K. Henry. Thou dost thy office fairly. Turn
thee back,

And tell thy king,-I do not seek him now;
But could be willing to march on to Calais
Without impeachment': for, to say the sooth,
(Though 'tis no wisdom to confess so much
Unto an enemy of craft and vantage)

My people are with sickness much enfeebled;

4

This alludes to the custom of giving poison'd figs to those who were the objects either of Spanish or Italian revenge. A sconce appears to have been some hasty, rude, inconsiderable kind of fortification. - The 4tos 1600, &c. read—a horrid shout of the camp. * Montjoie is the title of the first king at arms in France, as Garter is in our own country. That is, by my herald's coat. * In our turn. This phrase the author learned among players, and has imparted it to kings. hindrance.

'i.e.

My

My numbers lessen'd; and those few I have,
Almost no better than so many French;
Who when they were in health, I tell thee, herald,
I thought, upon one pair of English legs
Did march three Frenchmen.-Yet, forgive me
God,

bour,

Orl. He's of the colour of the nutmeg.

Dau. And of the heat of the ginger. It is a beast for Perseus: he is pure air and fire; and the dull elements of earth and water, never ap5 pear in him, but only in patient stillness, while This rider mounts him: "he is, indeed, a horse; and jall other jades you may call-beasts'.

10

That I do brag thus!-this your air of France
Hath blown that vice in me; I must repent.
Go, therefore, tell thy master,-here I am;
My ransom, is this frail and worthless trunk;
My army, but a weak and sickly guard;
Yet, God before', tell him we will come on,
Though France himself, and such another neigh-
[joy.
Stand in our way. There's for thy labour, Mont- 15
Go, bid thy master well advise himself:
If we may pass, we will; if we be hinder'd,
We shall your tawny ground with your red blood
Discolour: and so, Montjoy, fare you well.
The sum of all our answer is but this:
We would not seek a battle, as we are;
Nor, as we are, we say, we will not shun it;
So tell your master.

Mont. I shall deliver so. Thanks to your high

ness.

Con. Indeed, my lord, it is a most absolute and excellent horse.

Dau. It is the prince of palfreys; his neigh is like the bidding of a monarch, and his countenance enforces homage.

Orl. No more, cousin.

Dau. Nay, the man hath no wit, that cannot, from the rising of the lark to the lodging of the lamb, vary deserved praise on my palfrey: it is a theme as fluent as the sea: turn the sands into eloquent tongues, and my horse is argument for them all: 'tis a subject for a sovereign to reason 20 on, and for a sovereign's sovereign to ride on; and for the world (familiar to us, and unknown) to lay apart their particular functions, and wonder at him. I once writ a sonnet in his praise, and began thus, Wonder of nature“,

[Exit. 25 Glo. I hope, they will not come upon us now. K. Henry. We are in God's hand, brother, not in theirs.

March to the bridge; it now draws toward

night:

Beyond the river we'll encamp ourselves;
And on to-morrow bid thein march away. [Exeunt.
SCENE VII.

The French Camp near Agincourt.
Enter the Constable of France, the Lord Ram-|
bures,the Duke of Orleans, Dauphin,with others.
Con. Tut! I have the best armour of the world.-
Would it were day!

30

35

Orl. You have an excellent armour; but let 40 my horse have his due.

Con. It is the best horse of Europe. Orl. Will it never be morning? Dau. My lord of Orleans, and my lord high constable, you talk of horse and armour,Orl. You are as well provided of both, as any prince in the world.

[ocr errors]

Orl. I have heard a sonnet begin so to one's mistress.

Dau. Then did they imitate that which I compos'd to my courser; for my horse is my mistress. Orl. Your mistress bears well.

Dau. Me well; which is the prescript praise and perfection of a good and particular mistress. Con. Ma foy! the other day, methought, your mistress shrewdly shook your back.

Dau. So, perhaps, did yours.

Con. Mine was not bridled.

Dau. O! then, belike, she was old and gentle; and you rode, like a kerne of Ireland, your French hose off, and in your strait trossers'.

Con. You have good judgement in horsemanship. Dau. Be warn'd by me, then: they that ride so, and ride not warily, fall into foul bogs; I had rather have my horse to my mistress.

Con. I had as lief have my mistress a jade. Dau. I tell thee, constacle, my mistress wears 45 her own hair.

Con. I could make as true a boast as that, if I had a sow to my mistress.

Dau, Le chien est retourné à son propre comissement, & la truie lacée au bourbier: thou 50mak'st use of any thing.

Dau. What a long night is this!-I will not change my horse with any that treads but on four pasterns. Ca, ha! He bounds' from the earth, as if his entrails were hairs; le cheval volant, the Pegasus, qui a les narines de feu! When I bestride him, I soar, I am a hawk: he trots the air; the earth sings when he touches it; the basest horn of his hoof is more musical than the 55 pipe of Hermes.

Con. Yet do I not use my horse for my mistress: or any such proverb, so little kin to the purpose. Ram. My lord constable, the armour that I saw your tent to-night, are those stars, or suns, upon it?

in

Con. Stars, my lord.

This was an expression in that age for God being my guide, or, when used to another, God be thy guide. Alluding to the bounding of tennis-balls, which were stuff'd with hair, as appears from Much ado about Nothing; "And the old ornament of his cheek hath already stuff'd tennis-balls." Jade is sometimes used for a post-horse. Beast is always employed as a contemptuous distinction. "Here, probably, some foolish poem of our author's time is ridiculed. Trossers signifies a pair of breeches. Mr. Steevens observes, that the kerns, or peasants, of Ireland, anciently rode without breeches; and therefore struit trossers may mean only in their naked skin, which sits close to them.

[ocr errors]

Dau.

Dau. Some of them will fall to-morrow, I hope. Con. And yet my sky shall not want. Dau. That may be, for you bear many superfluously; and 'twere more honour, some were away.

Con. Even as your horse bears your praises; who would trot as well, were some of your brags dismounted.

5

Dau. Would I were able to load him with hist desert! Will it never be day? I will trot to-mor-10 row a mile, and my way shall be paved with English faces.

Con. I will not say so, for fear I should be fac'd out of my way: But I would it were morning, for I would fain be about the ears of the English. Ram. Who will go to hazard with me for twenty English prisoners?

Con. You must first go yourself to hazard, ere you have them.

15

Dau. 'Tis inidnight, I'll go arm myself. [Exit. 20
Orl. The Dauphin longs for morning.
Rum. He longs to eat the English.
Con. I think, he will eat all he kills.

Orl. By the white hand of my lady, he's a gallant prince.

Con. Swear by her foot, that she may tread out the oath.

Orl. He is simply the most active gentleman of France.

Orl. And I will take up that with-Give the devil his due..

Con. Well plac'd; there stands your friend for the devil: have at the very eye of that proverb, with A pox of the devil.

Orl. You are the better at proverbs, by how much-A fool's bolt is soon shot.

Con. You have shot over.

Orl. "Tis not the first time you were over-shot.
Enter a Messenger.

Mes. My lord high constable, the English lie
within fifteen hundred paces of your tent.
Con. Who hath measur'd the ground?
Mess. The lord Grandpré.

Con. A valiant and most expert gentleman.Would it were day!Alas, poor Harry of England! he longs not for the dawning, as we do.

Orl. What a wretched and peevish' fellow is this king of England, to mope with his fat-brain'd followers so far out of his knowledge!

Con. If the English had any apprehension, they would run away.

Orl. That they lack; for if their heads had any intellectual armour, they could never wear such 25 heavy head-pieces.

[blocks in formation]

Rum. That island of England breeds very valiant creatures; their mastills are of unmatchable courage.

Orl. Foolish curs! that run winking into the mouth of a Russian bear, and have their heads crush'd like rotten apples; you may as well say, -that's a valiant flea, that dare eat his breakfast on the lip of a lion.

Con. Just, just; and the men do sympathize

Con. I was told that, by one that knows him 35 with the mastiffs, in robustious and rough coming better than you.

Orl. What's he?

Con. Marry, he told me so himself: and he said, he car'd not who knew it.

Orl. He needs not, it is no hidden virtue in him. 40 Con. By my faith, sir, but it is; never any bodly saw it, but his lacquey: 'tis a hooded valour; and, when it appears, it will bate'.

Orl. Ill-will never said well.

on, leaving their wits with their wives: and then give them great meals of beef, and iron and steel, they will eat like wolves, and fight like devils.

Örl. Ay, but these English are shrewdly out of beef.

Con. Then we shall find to-morrow-they have only stomachs to eat, and none to fight. Now it is time to arm; Come, shall we about it? Orl. 'Tis two o'clock: but, let me see-by ten,

Con. I will cap that proverb with-There is 45 We shall each have a hundred Englishmen. flattery in friendship.

[Exeunt.

[blocks in formation]

This alludes to falcons which are kept hooded when they are not to fly at game, and, as soon as the hood is off, bait or flap the wing. The meaning is, the Dauphin's valour has never been let loose upon an enemy; yet when he makes his first essay, we shall see how he will flutter. Alluding to the practice of capping verses. Peevish, in ancient language, signified-foolish, silly.

2

Each

« AnteriorContinuar »