Imagens das páginas
PDF
ePub

part of the MS. which was written in the reign of Henry VIII. Pages 105-28, 13156 (more or less imperfect) are in a later hand; pages 159-316 (also largely imperfect) are nearly all in the hand of John ap Rys and bear the date 1541 (p. 183)-some pages are in a paler ink with the date 1588 (p. 219). Other pages contain a reference to Queen Elizabeth. The contents of this pedigree portion of the MS. are very difficult to give-nearly all of them seem to concern Krug Eryr. 1 || ac ef a elwir y brenin trvgarawc .. ends: . . . Tri brenin a Thomas assil****

offrymawdd Jessu vab duw

b. Gorddot vronn gorvod kyvyd vaddon
goresgynawr llawr gwlad vawr vrython

α

athros weilgi rrwyvav devpi dial brython &c.*

3

Val rrod yn troi tramaeth hwylav &c.*

+111d. b

4

Merddin wyllt ai gelwis ef y baedd or fforest wynnoc &c.* c

5

mi a dysdiaf yn gynttaf ir haf hir velyn &c.*

†105f. d

6

brwydr ddyfrwaed brwydyr ddewrion
brwydyr wyneb y diarhebion &c.

7 y gnodie: genawd i ddyfed lvdded . . . genawd rrinwedd g gan gadarn genawd barn o ben Tri dyn yngenav rryd.

b. [Pum] bys sydd ar vy llaw &c.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[merged small][ocr errors]

9 brenhinbren a dorir ac a wascerir i dda[il ai] geinkiav ar baladyr a dros dair erw. ends: y kroessewir ffraink ar dal vaink ddewi . y tyr pvm hallor mor y mynnydd sebr

[ocr errors]
[ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]

b. Proffwydoliaeth y dissiav: Myfi a chwereais y dissie gwedi hynny y dabler yr awrhon myfi a af ir dolbwrdd yna y mae amser ymoglud rrac gwyr eglwyssic duw achos i maen yn difa dydd a nos ac estronion a ssialeinsia gyfiwnder a chywilydd oedd i loegyr vod ystronion yn vchaf.

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

14 pan achwyn llwyn lludded ayron y deyryd tair chwioredd y bydd kyffro ar vedd bendigeidvran &c.

+112a

b.

15

Y mort[m]eriaid yn heidiav a chymrv yn gadav
a lloegyr heb gyngor ac angor ar longav &c.
Pan noether gwybodev &c.

m

†1126

†112d n

b.

C.

Pan ddel gwynion gynafon i greigiav brytain &c.
Hoyann borchellan o borchellyn &c. Merddin wyllt

†112e o

112f p

16

y fflowr ddylis a vlodeva a llawer a ddwc o geinkav &c.

†102 q

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

*The bottom halves of pages 1-6 are missing and the texts are fragmentary. †These numbers refer to the pages of this Catalogue.

18 Gochwiban gwynt yn arvon

dygymyrth heyrn hoyw hwyly dyn ai addon &c.

[†104b

20 A fragment ending: bid yno gymro yn kymryd alldudion b. krist kadw yr wythved brenin dyledoc

α

b

krist drycha well well krist waed yrchollioc Rys nanmor 25 Pan vo 6620 yn derfyn o ddechrav Addaf hyd yr haf hir c velyn &c.

† 112g

Merddin

† 112 d Wyllt e

† 112i f

b. Merddin a ddyvod y kyvodai gath las or dwyrain &c.
28 Byd addaw bryd wrth arve &c. † 112h
29 Pan ddel dihafarchlu o barth glev i aber hodni &c.
30 Pedwar kynwr ar vyrys addaw ir ynys &c.
b. Pan vo oedran mab mair kyroyw dec 1460 &c.
31 Ef a gafas moessen rrac eirvawr angen

am hedd a rryfel ar y brvdonicaf

33 Krist Jessu am ku am kydvydd &c. 34 Hoean borchellan mor anrryfedd &c.

† 103p g † 112 k h

i

Taliessin

[merged small][merged small][merged small][ocr errors]

35 Proffydoliaeth yr Eryr Mawr: || ir kenhedloedd eraill ac i vrenin [llychlyn] &c.

† 112

42-4, 61-2 Pryffedoliaeth y keiloc: Mynych alwed yr eos &c. †112 46* || i henw ef a ddynessa llew y wirionedd ac ar i veichiat ef yddergrynant tiroedd ffraink a dreigiav yr ynyssedd yniddyddiav ef y daw yr avr or liliwm &c.

63 y lili a vlodeva ai vlodav &c.

† 114

m

b. Ys ma▾ vi dillad nid llin daearad &c. 64 Droganaf vi hynn kad ymhob meynn &c. 65 krist Jessu keli ytty koeliaf &c. † 1136 66 Gwyr monn a welyn i ar vn penrryn 79‡ ir kadarnaf ai gorysgynno ac velly y Trfynaf iawn ytifeddiaeth lloeger yn kolli yn dragywydd

† 112n

n

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]

b. ILyma broffwydoliaeth athron Twlys: Y mae rai yn meddyliaw ac yn dyallt &c.

82 gwyn i vyt y gwyndyt byddo beli &c.
b. kanlan llywedoc arvoc eirvvdd &c.
88 Gwr a lefair yn y bedd &c. † 113c
89 Brenhiniaeth yr ysgotiait a vv gynt &c.
koronoc vaban medd taliessin &c.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

93 Pan oddi rrissiart heb enni chedyn eryri &c. †113g hinin v. w

b. Dysgogan awen llen a herwydd &c.
94 Orddot vron gorot gwiscan dair kat &c. ||
95 gwae ef rrvddlan i mewn ac allan
nac ir ariant dim nis kaffan

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

*It is not easy to follow the order of the pages as the text is partly imperfect at the corners and much of what remains is deeply gall stained. The leaves containing the Prophecy of Merlin before Gwrtheyrn are hopelessly mixed up. †These numbers refer to the pages of this Catalogue.

It is difficult to decide where this begins, and what pages belong to it.

98 Lyma val y dywawt merddin emrys am y baedd: gwedi yr afyr y daw baedd yr hwn y bydd iddo ben doeth a chalon llew &c.* 99 koronoc vaban daw byd briw breidd van &c. 100 kaer gyffin a dinbech a ddistry wir ir tarw teri natvr a gyronir

[ocr errors]

wanting middle 101 Lyma vyd rryfedd rrvvain ar benn bys

llyma ynys ronwen &c.

b. Naw kwys anwahardd aer &c. 102 Havl galed y golevni &c.

b. kyfyd ffair rrwng y pedair ffynon c. klyddyddav gyloywon i gledon &c. 103 Duw assodes trvynn pob tir &c. 105 [Mae] eryr ar holl wyr llen. yn arfav maen ar vy medd

109 [y kae]riwrch ffwrch ffoawdvr dy groisi bryd egroesen

a fragment 111fa

b

C

d

e

[ocr errors]
[blocks in formation]

111 Tri llv aeth drwy gymrv gynt kymry a dry yn dy raid

115 [Wy]lofvs wyf val afon

achanwyll ir wreichionen

118 Gwn nad ta gwae enaid dyn

[A] bodd dvw ni bydd diwedd

121 Pwy a dyr gwaiw val powdwr gwyllt

ty trigwres at roiwowgrwydd

126 70. Evtvn: Bvm er yn flwydd yn swyddwr

Tair oes a ddel tros y ddav

[merged small][merged small][ocr errors]

gvtor glyn

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]
[ocr errors]

D. ap Edmwnt

Tudur aled

[ocr errors]

o gwningod fo gaiff giniaw

134 Dewrder rroed i wrda yr[awg] er i fwyn i roi vy enaid

137 Pwy vlaenor pobyl y wenol

[chyc]hwi sy ben chwechoes byd

[ocr errors]
[ocr errors]

141 By sessiwn mi ai gwn ai gynal yn dost odid byw wedi dy ben

149 [Powys llwyd pwy sy wladwr rrag kvror ewig hirwen

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors]
[ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors]

129 Gwell yw gwr oi berchi. Gwell yw gwraic oi chanmol
G. bodd pob dyn noi anfodd G. yw dvw no dim
b. Kyngor Tal: i vab: Nac ymddiried ir neb ath vygythio
na chais gellwair ath gas. na chais ymryson ath well
130 A garo gael kyngor gofyned ir doethaf.

[merged small][ocr errors]

These numbers refer to the pages of this Catalogue.
Pages 105-56 are in a later hand.

This line begins a cowydd by D. ap Gwilim.

[ocr errors]

Pages 129-30 seem to belong to MS. 136, pp. 531-6. They are in the autograph of Gr: Hiraethog, with the exception of a few lines in the hand of Simwnt Vychan written in the life-time of his master.

b. Ni wyr ni wyl, ni wyl ni ddysc

nid ymddiddan ond am ddvw

[ocr errors]

c. kas bethe O. kyfelioc : krynwas eb gamp &c. 157 Genealogical chart-imperfect

159 Plant Mred: vychan Dd: a howel &c.

161 7. ap Hn krygeryr ap ph: ap moyryg &c.

162 Gr: ap ph: ap ph: ap moyryg a gr: vychan &c.

163 o ordderch 7 dayth siankin ap R./Hn vychan a ho: goj a moyryg ko3 a ho: go3 sioned v3 ho: &c.

164 p. sion ap 7. ap Hn = ph: J. a morys &c.

165 p. bedo ap ho:

=

Lewys, Jhon &c.

169 Rych: lloyd ap J. wyn ap 7. lloyd &c.

171 p. Gr: ap hughe ap moyryg = gr: vychan &c. 172, 179 p. tho: a Rych: meib twmlyn &c.

173 p. ac wyron Jhon ap Morgan = D. ddů &c.

=

174, 190 p. ac wyron Styvyn Lewys o v3 ho: ap gr: Dwnn &c. 176 p. Styvyn ap R. ap Hn R. a ho: a Jhon &c.

181 p. R. ap Mred: ap ho: ap Madog kadwgan &c.

=

183 Coppi or stret y tal ychen yr hrewen yr hrwn a barodd R. dew ap 7. gwtta a Rickart i vrawd j scriveny oed yr arglwydd M Dalj syr walter morys ai scrivenodd wytnes myvi Jhon ap Rs b. Jtem ar verched howell ap gr: bengrych ✶ ✶✶ ✶ Hn ap gr: y vrawd iiijs vends: Jtem ar annest v3 D. ardir ydildye iijd ob * 185 A well approved medicin to presarv ✶ ✶ for the plag

b. Mam Jhon ap O. ap ho: ap gwallter &c.

187 p. D. ap phelpod ap ho: ap Jvor= ho: /J./ watkin &c. 189 Table of the descendants of Hn ap ho: athro or bryn drinog b. Dewi / vab / sanct/ vab / keredig &c.

190 Table of the descendants of syr gr: llwyd & Ph: dorddů 191 Pym brenhinllwyth kymry: Gr: ap kynan &c.

192 gwehelyth elvel: kodwgan ap ho: vychan &c.

193 Trer delyn ney dal llyn: p. D. ap R. ap meyryg &c.

194 A brief chronicle: || y dref ai llosci ag yno y pennethaid pen ai wyr yn y vlwyddyn riac wyneb yr aeth J. vrenin jwerddon .. dwy vlynedd or vrwydr yn hervyn yn j ddistrywyd kastell y ddisserth dengmlynedd yn yr vn kynhaiaf (M. cc. lxv. p. 196) i kad deganwy a ffenarddylac &c., . . . ends with the death of Edward 1.

197 p. brychan: kynog vanhadled vro vanhadla ymhowys j vam &c. 199 [Bonedd y Saint]: Dewi fab sanc vab kyredig .. Docweal ap jthel hael ap keredig . . . Peder ap konvw ap k

Eda glvnvawr ap gwynber dorchawg &c.

204 Brychan brecheinog ap korinwy &c.

ends:

205 Gr: ap R. ap hari brawd arg: powys &c. tad tanglwst gwraig Jp Hn krygeryr &c.

206 & 267 Jeuan blaene & his relatives

213 Morgan ap S. ap gtm ap R. ap S. ap R. ap gr: or keven hir ag o llwyn hoiddliw ymhlwy llanver acholva

215 IL. V'el nant melan: S. lloyd / Ryc: lloyd / S. wyn &c. b. y priodassay o Hn kryg cryr hyd at Ryc: hoddyw

216 A list of English kings from W. bastard' to Elizabeth.

b. Edwart stiwart now in the kiping of J. Vychan on of the council of Jorke

c. kyneddfe y keilog: Y keilog yssydd organ y nos bardd y tywyllwch Rengill ydydd &c.

217 Rychart plantagenet had yshiw Edw: iiij. . . late king &c. 213 Maylor S-syr To: hangmer ap R. ap gr: &c.

b. Edw: o Chorltwn, arg: Powys, Hawys gadarn &c.

[ocr errors]
[ocr errors]

219 Jnon sais a vy yn trigo ynghrygeryr . faerdù oedd yn ysglys v fan ag yuo j roedd i vorynion yn drin j dda a hwynt yn pori ar y fforest. . . lle a elwir baili jnon sais hyd heddiw 1.5.8.8. 224 syr Rosser vychan ap syr W. Vychan ap Watkin b. Gwehelyth o elvel: Jvor hen ap Jer: ap bran &c.

=

225 p. Ho: ap madogk kadogan/kadwallon/ph: dorddů &c. 227 The history of Hawys gadarn and her descendants in English. 233 The advent into Wales of (1) Roger mountgomery, Erle of Arundel, (2) hugh lupus, Erle of Chester... (4) bernard newmarch for brecknock, (5) Ralph mortymer for elvel, (6) hugh de lacie for the land of Ewyas &c.

234 Pen Ros: syr Roger Williams (Bart) ap Tho: W. &c.

235 A list of Roman "emperours": Julius Caesar Rayned in all not fully/v/yers Honorius after his brother's death reyned

xv yeres &c.

239 The Divisions of the lordship of Powis: Kynta dyn yn ol ytifeddion brochwel ysgethrog a veddianodd arglwyddieth bywys a vy vleddyn ap kynvyn ar Owain hwnnw arglwydd Glyn.

dyfyrdwy pan oedd o.k 1400 i kyfodes ar kymry gidag ef. ends with the Charltons

247 Henway y XXIV brenin or brytaniaid ag a vyont oray ag a varnwyd yn wrolaf &c.

251 g. gyntaf i fredydd fychan o fylenydd oedd v3 kodwgan &c. 253 Stori yr olew bendiged gwedi droi o lyfr lucas or lading: Nassciens kefnder J bredyr ap Efrog y penaf o varchogion y ford gronne or pan y gossodes merddin yn vthúr bendragon hyd talm of oes arthur ag yna ir aeth nasciens yn feudwy ir kapel peryglus . ends: ag wedi hyny ni wyddus pale i ddaeth etto hyd pan welo j arddangos

256 gr: ap W. vychan ap gfm ap gr: &c.

257 Kyntaf henw a fu ar yr ynys hon oedd albion ynys seff oedd hyny ywen ynys achos y kreigie gwnion. . . . . ends: i hyd. . . o le a elwyr pen whitster yngherniw hyd y mor katnais yr hwn a elwir werydd yn iaith vryttaneg a mwy no dav kant milltir yw i lled nid amgen o vyniw hyd yn jarmouth yn northffolke.

259 Afalach ap aflach ap beli mawr ap mynogan &c. 260 Tvdúr ap gronwy ap tüdür ap gronwy &c.

b. Elfel ywch mynydd: Kydwgan ap ho: sais &c.

261 Blwyddyn eisse oddaykant a ffymmil or amser y gwneythbwyd adda hyd pan ddayth krist. . . . 1282 y llas Hn ap gr: (tywy)ssog 263 ach sion ap Rys ap . du

[kymry

265 A description of the arms of Elystan glodrydd (jarll henffordd), syr gr: vychan &c. &c.

&&

266 7ydnabod y lliwie ar arfay: arian yw lliw gwyn & 272 Gwehelyth o aber edw yn elvel: O. ap Mred: ap einon klyd &c. Then follow Gwehelyth Brecheinog (273), Aberhodni (275), ILanvihangell (278), Důheybarth (282), Elvel (283).

289 Digam i gwnaeth duw gymwyll. . . .

*** Rinwedd wedir ynwaith

S. y kent

291-300 The text on the upper inside part of these pages, which are in English, is wanting. They contain some account of IL'n ap Jor: drwyndwnpryns of wals,' of Peter the Erle of Cornwal who "forfetted his land" in Wales &c., Jvor petite, Gr: ap Rys ap vor petite, &c. &c.

300 Mylenydd: mam Madog ap ho: ap madog v3 7. ap gr: &c. 301 Rhyfeddoday ynys brydain. ends: j may bedd ar ben bryn yn yr ynys hon yr hwn yssydd gymhessyr i bob dyn o hyd ar ai

« AnteriorContinuar »