A Geographical and Historical Description of Ancient Italy: With a Map and a Plan of Rome, Volume 1Clarendon Press, 1826 |
No interior do livro
Resultados 1-5 de 51
Página 6
... already been stated , that the great Alpine chain was considered as extending from the neigh- bourhood of Marseilles to the head of the Adriatic . It might be said to form a vast semicircle , of which the convex side was turned towards ...
... already been stated , that the great Alpine chain was considered as extending from the neigh- bourhood of Marseilles to the head of the Adriatic . It might be said to form a vast semicircle , of which the convex side was turned towards ...
Página 21
... already subjugated for many years . The Romans could only obtain a free passage along their shore of twelve stadia from the coast ; ( Strab . IV . 180. and 203. ) nor was it till the Ligurians , after a war of eighty years duration ...
... already subjugated for many years . The Romans could only obtain a free passage along their shore of twelve stadia from the coast ; ( Strab . IV . 180. and 203. ) nor was it till the Ligurians , after a war of eighty years duration ...
Página 25
... already noticed , in 1506 , near the city . This monument in- forms us , that a dispute having arisen between the Genuatæ and Veiturii , who are supposed to be the Veiturii . people of Voltaggio on the other side of the Boc- chetta , on ...
... already noticed , in 1506 , near the city . This monument in- forms us , that a dispute having arisen between the Genuatæ and Veiturii , who are supposed to be the Veiturii . people of Voltaggio on the other side of the Boc- chetta , on ...
Página 38
... already noticed . In the Itinerary of Antoninus we find it described as " Via de Italia in Gallias , a Mediolano 66 Milan , Arelate Arles , per Alpes Cottias . " Its stations in the Itinerary of Jerusalem , which is the fullest , are ...
... already noticed . In the Itinerary of Antoninus we find it described as " Via de Italia in Gallias , a Mediolano 66 Milan , Arelate Arles , per Alpes Cottias . " Its stations in the Itinerary of Jerusalem , which is the fullest , are ...
Página 45
... already em- ployed many a learned pene . It was stated under the head of Liguria , that the Po takes its source on Monte Viso , the Vesulus of the ancients , and that its Celtic name was Bodencus . According to Polybius , ( II . 16 ...
... already em- ployed many a learned pene . It was stated under the head of Liguria , that the Po takes its source on Monte Viso , the Vesulus of the ancients , and that its Celtic name was Bodencus . According to Polybius , ( II . 16 ...
Outras edições - Ver tudo
A Geographical and Historical Description of Ancient Italy: With a ..., Volume 1 John Anthony Cramer Visualização integral - 1826 |
A Geographical and Historical Description of Ancient Italy, Volume 1 John Anthony Cramer Visualização integral - 1826 |
A Geographical and Historical Description of Ancient Italy: With a Map, and ... J. A. Cramer Pré-visualização indisponível - 2019 |
Palavras e frases frequentes
according Adnot Adriatic Ædes Alps Ancient names antiquaries antiquity Apennines appears Appian Aqua Aquileia Ariminum Augustus Bell Cæs Cæsar called Capitol Cass celebrated Cisalpine Gaul Clusium Cluverius coast D'Anville Dion Dionysius Distances in Roman Domus emperor erected Etruria Etruscan Fest Forum Greek Hadria Hannibal hill Hist historian Holsten Holstenius inscriptions Ital Italy Itinerary Julius Cæsar known Lacus lake Lanzi Latin latter Liguria Livy mentioned Modern names Mons Monte Nardini noticed occupied origin OVID passage Pelasgi Picenum Placentia Plin Pliny Plut Polyb Polybius Porta Portus probably Ptol Ptolemy quæ right bank river road Roma Roman colony Roman miles Rome ruins Sabines seems Servius Siculi situated stood Strabo Suet supposed Tacit temple Templum Tiber Ticinus tion town Tuscans Tyrrheni Tyrrhenian Umbri Varr Vell Vestini Vicus VIII Virgil writers
Passagens conhecidas
Página 68 - Primus ego in patriam mecum, modo vita supersit, Aonio rediens deducam vertice Musas; primus Idumaeas referam tibi, Mantua, palmas et viridi in campo templum de marmore ponam propter aquam, tardis ingens ubi flexibus errat Mincius et tenera praetexit harundine ripas.
Página 270 - Massicus humor implevere; tenent oleae armentaque laeta. hinc bellator equus campo sese arduus infert; 145 hinc albi, Clitumne, greges et maxima taurus victima, saepe tuo perfusi flumine sacro, Romanos ad templa deum duxere triumphos.
Página 69 - Mantua campum pascentem niveos herboso flumine cycnos: non liquidi gregibus fontes, non gramina deerunt; zoo et quantum longis carpent armenta diebus, exigua tantum gelidus ros nocte reponet. Nigra fere et presso pinguis sub vomere terra, et cui putre solum (namque hoc imitamur arando), optima frumentis : non ullo ex aequore cernes 205 plura domum tardis decedere plaustra iuvencis.
Página 131 - Antenor potuit mediis elapsus Achivis Illyricos penetrare sinus atque intima tutus regna Liburnorum et fontem superare Timavi, unde per ora novem vasto cum murmure montis 245 it mare proruptum et pelago premit arva sonanti.
Página 269 - Umbria te notis antiqua Penatibus edit. Mentior ? an patriae tangitur ora tuae, Qua nebulosa cavo rorat Mevania campo, Et lacus aestivis intepet Umber aquis, Scandentisque Asis consurgit vertice murus, 125 Murus ab ingenio notior ille tuo...
Página 76 - Paene insularum, Sirmio, insularumque ocelle, quascumque in liquentibus stagnis marique vasto fert uterque Neptunus, quam te libenter quamque laetus inviso, vix mi ipse credens Thyniam atque Bithynos 5 liquisse campos et videre te in tuto!
Página 7 - Atque aevi glaciem cohibent : riget ardua montis jEtherei facies, surgentique obvia Phoebo Duratas nescit flammis mollire pruinas. Quantum Tartareus regni pallentis hiatus Ad manes imos atque atrae stagna paludis A supera tellure patet : tam longa .per auras Erigitur tellus, et coelum intercipit umbra.
Página 67 - Mantua, dives avis : sed non genus omnibus unum : gens illi triplex, populi sub gente quaterni, ipsa caput populis, Tusco de sanguine vires.
Página 46 - Martis rapit: armaque late spargit et effuso laxat tentoria campo : 270 mutandaeque iuuat permissa licentia terrae. sic pleno Padus ore tumens super aggere tutas excurrit ripas et totos concutit agros : succubuit si qua tellus cumulumque furentem undarum non passa ruit : turn flumine toto 275 transit et ignotos aperit sibi gurgite campos. illos terra fugit dominos: his rura colonis accedunt donante Pado.
Página 238 - Veientibus armis ter centum Fabii ter cecidere duo. una domus vires et onus susceperat Urbis, sumunt gentiles arma professa manus.