And not a man of them brings other news Than they have learn'd of me; From Rumour's tongues They bring smooth comforts false, worse than true wrongs. [Exit. SECOND PART OF KING HENRY IV. ACT I. SCENE I. The Same. The Porter before the Gate; Enter Lord Bar DOLPH. BARD. Who keeps the gate here, ho?-Where is the earl? PORT. What shall I say you are? Tell thou the earl, BARD. PORT. His lordship is walk'd forth into the or chard; Please it your honour, knock but at the gate, BARD. Enter NORTHUMBERLAND. Here comes the earl. NORTH. What news, lord Bardolph ? every mi nute now 8 Should be the father of some stratagem * ; The times are wild; contention, like a horse 8 some STRATAGEM :] Some stratagem means here some great, important, or dreadful event. So, in The Third Part of King Henry VI, the father who had killed his son says: "O pity, God! this miserable age! "What stratagems, how fell, how butcherly! "This mortal quarrel daily doth beget!" M. MASON. Full of high feeding, madly hath broke loose, BARD. Noble earl, I bring you certain news from Shrewsbury. BARD. NORTH. How is this deriv'd? Saw you the field? came you from Shrewsbury? BARD. I spake with one, my lord, that came from thence; A gentleman well bred, and of good name, On Tuesday last to listen after news. BARD. My lord, I over-rode him on the way; And he is furnish'd with no certainties, More than he haply may retail from me. Enter TRAVers. NORTH. NOW, Travers, what good tidings come with you? TRA. My lord, sir John Umfrevile turn'd me back With joyful tidings; and, being better hors'd, Out-rode me. After him, came spurring hard, A gentleman almost forspent with speed, That stopp'd by me to breathe his bloodied horse: 66 2 1 9 -FORSPENT with speed,] To forspend is to waste, to exhaust. So, in Sir A. Gorges' translation of Lucan, b. vii. : crabbed sires forspent with age." STEEVENS. I ARMED heels-] Thus the quarto 1600. The folio, 1623, reads "able heels; the modern editors, without authority-" agile heels." STEEVENS. -poor jade] Poor jade is used, not in contempt, but in compassion. Poor jade means the horse wearied with his journey. Jade, however, seems anciently to have signified what we now call a hackney; a beast employed in drudgery, opposed to a horse kept for show, or to be rid by its master. So, in a comedy called A Knack to know a Knave, 1594: "Besides, I'll give you the keeping of a dozen jades, "And now and then meat for you and your horse." This is said by a farmer to a courtier. STEEVENS. Shakspeare, however, (as Mr. Steevens has observed;) certainly does not use the word as a term of contempt; for King Richard the Second gives this appellation to his favourite horse Roan Barbary, on which Henry the Fourth rode at his coronation : 3 “That jade hath eat bread from my royal hand." MALONE. rowel-head ;] I think that I have observed in old prints the rowel of those times to have been only a single spike. JOHNSON. . Dr. Johnson had either forgotten the precise meaning of the word rowel, or has made choice of inaccurate language in applying it to the single spiked spur, which he had seen in old prints. The former signifies the moveable spiked wheel at the end of a spur, such as was actually used in the time of Henry the Fourth, and long before the other was laid aside. Shakspeare certainly meant the spur of his own time. Douce. NORTH. Ha!Again. Said he, young Harry Percy's spur was cold? BARD. My lord, I'll tell you what If my young lord your son have not the day, I'll give my barony: never talk of it. NORTH. Why should that gentleman, that rode by Travers, Give then such instances of loss? BARD. Spoke at a venture. Look, here comes more news. ♦ He seem'd in running to devour the way,] So, in the book of Job, chap. xxxix: "He swalloweth the ground in fierceness and rage." The same expression occurs in Ben Jonson's Sejanus: "But with that speed and heat of appetite, "With which they greedily devour the way So Ariel, to describe his alacrity in obeying Prospero's commands: "I drink the air before me." M. MASON. So, in one of the Roman poets (I forget which): cursu consumere campum. BLACKSTONE. The line quoted by Sir William Blackstone is in Nemesian : latumque fuga consumere campum. 5 Of HOTSPUR, coldspur?] Hotspur seems to have been a very common term for a man of vehemence and precipitation. Stanyhurst, who translated four books of Virgil, in 1584, renders the following line: Nec victoris heri tetigit captiva cubile. "To couch not mounting of mayster vanquisher hoatspur." STEEVENS. 6 silken POINT-] A point is a string tagged, or lace. JOHNSON. 7 - some HILDING fellow,] For hilderling, i. e. base, dege Hilderling, Degener; vox adhuc agro Devon. familiaris. SpelREED. man. |