Quid tempestates autumni et sidera dicam? bentia. 315 320 311. V PARS. De tempestatum instaret tempus messis. prognosticis. Quid dicam, etc. Figura 317. Et stringeret. Secaret, et colest quæ præteritio dicitur. « Queligeret hordea fragilem culmum hadiral-jedes temps variables qu'amène l'automne, et des constellations? > Ita supple: « des constellations dont le lever et le coucher troublent l'atmosphère en cette saison. D Quid, etc. Quid enumerem autumni procellas et astra ? 312. Atque ubi, etc. Quum jam dies decrescunt. 313. Quæ vigilanda. Quæ vigilanter providenda sint agricolis. Ruit. Id est, præcipitatur, in fine est. 314. Spicea, etc. « Quand déjà les champs sont hérissés d'épis. » Notes velim proprium sensum hujus vocis horrescere,« se hérisser. Aliqui intelligunt inhorruit, quasi dicas: lenibus ventorum flabris intremiscere. Sed his minus libenter assenserim. 315. Frumenta, etc. Et quum frumenta tenera lact cique humoris plena turgescunt in stipula nondum flava, sed adhuc virente. 318. Concurrere prælia. Vidi misceri pugnas omnium ventorum. Exquisita pictura. 319 et seq. Quæ eruerent, id est, quum hæc prælia eruerent (sic habes rationem cur subjunctivus adhibeatur). granis. Sublime exuerent. Per aerem jactarent erutam segetem. Ita, et quum ita. Turbine nigro. Tempestate noxia. cella sive tempestas. Culmumque levem. Culmus dicitur ipse calamus: stipulæ vero folia quæ ambiunt cul Gravidam. Plenam Hiems. Pro 322. Immensum agmen. Ingens copia imbrium. Calo, dativo casu, pro in cælum : « s'amasse dans le ciel. » Sic enim rerum ordo melius servatur quam si diceres : e cælo venit. 324. Ruit æther. Tanta vis imbrium cadit ut cælum ipsum cadere 316. Quum induceret. Quum jam videatur. Et pluvia ingenti sata læta boumque labores 326. Diluit, & noie. » — Crescunt. Augentur cum strepitu. 327. Fervetque. Et æquor, sive mare, 325 330 335 fulmine propter altitudinem feriantur). Ultima syllaba tum vocis latine Atho, tum græcæ "A0w per se longa est. Sed hic posita in thesi ante vocalem fit brevis. (Prolégomènes, IV.) Peccant editiones quæ habent Athon, "Awv; cujus vocis ultima syllaba longa est. 333. Ingeminant. Repetunt suos flatus venti. 334. Plangunt. Jam silvæ, jam littora resonant vento verberata. 335. Cali menses, etc. Id est, duodecim signa zodiaci, quibus menses anni dignoscimus. Ea signa duobus 329. Quo motu. Quo tumultu versiculis comprehensa paulo ante terra concutitur. citavimus, v. 232. 331. Per gentes. Longe lateque hæc verba pavoris magnitudinem ostendunt. Humilis pavor. Qui humiles reddit, hominesque prosternit. Egregiam adverte cæsuram hujus versus, qui absoluto quarto pede, quasi præ pavore deficiens cadit. 332. Atho. Dixerat Theocritus (vп, 77): *H "A Рóôолxν, Καύκασον ἐσχατόεντα. Athos, mons in Græcia, Rhodope in Thracia, Ceraunia in Epiro (a voce. xɛpzuvós, fulmen, quod frequenter 336. Frigida Saturni, etc. Serva, seu observa quo stella (sive potius planeta) Saturni se receptet. Frigida. Ex omnibus planetis, Saturnus a sole longissime distat, ideoque frigidior. 337. Cyllenius ignis. Stella Mercurii, nati in Cyllene, monte Arcadiæ: errare dicitur, quia modo ad unum, modo ad alterum zodiaci signum accedit. 338. Imprimis venerare deos. Ab ethnico discamus, quanti agri Sacra refer Cereri, lætis operatus in herbis, 340 Tunc agni pingues, et tunc mollissima vina: Tunc somni dulces densæque in montibus umbræ. 345 350 Atque hæc ut certis possimus discere signis, Estusque, pluviasque, et agentes frigora ventos: Ipse Pater statuit, quid menstrua Luna moneret, Quo signo caderent Austri, quid sæpe videntes 355 Montibus audiri fragor; aut resonantia longe Littora misceri, et nemorum increbrescere murmur. 360 365 At Boreæ de parte trucis quum fulminat, et quum 370 354. Caderent, cessarent.-Austri, a les vents du midi,» pro quibuslibet 355. Propius stabulis, a plus près des étables. » - Tenerent, seu tenere deberent. 356 et seq. Continuo, ventis surgentibus. Ut venti surgunt, statim... Freta ponti. Unda pelagi vehementer agitatæ. Quatuor hi versus eximio sunt rhythmo, ad rem pingendam idoneo. 358. Aridus fragor. Siccus et acutus sonitus, qualis fieri solet ex aridis lignis, dum franguntur. 359. Aut littora misceri. Aut mugitus fluctuum a littore perturbari. 360. Jam sibi, etc. Jam unda male temperat (seu vix temperat), a carinis, id est : jam excitatur procella, et parum abest quin naves aquarum vorticibus hauriat. 361. Mergi, a les plongeons, verbo mergere. 363. Fulica, « les foulques, les poules d'eau. » 364. Ardea, « le héron. » Hæc avis, quum altius volaverit, tem pestatem prænuntiare creditur. 365. Stellas, etc. Vestigia intel lige stellarum quæ e cælo cadere videntur, a étoiles filantes. - Vento impendente, seu imminente, « à l'approche du vent. » 367. Longos tractus flammarum a de longues traînées de feu.» Albescere. Vox pingens expressius, pro apparere. 368. Sæpe levem paleam. Ex vo latu paleæ et frondium.-Caducas Quæ ex arboribus ceciderunt. 369. Aut pluma, etc. Aut ex plumarum in aquis lusu. 370. Prognostica pluviarum col ligit duodecim: 1° Fulmen a Borea, id est, a septentrione proveniens; 20 concursum Euri, venti orientalis, cum Zephyro, vento a occidentali; 3° fugam gruum e vallibus; 40 buculam captantem Eurique Zephyrique tonat domus, omnia plenis 375 380 altum volantes fugiunt ex imis vallibus. Aut bucula. Vel quum ju venca, cœlum adspiciens, naribus patentibus acrem hausit. 377. Aut arguta. Aut quum stridula hirundo volat circa lacus. auras naribus; 5° hirundinem lacus etiam petuntur, quum grues in circumvolitantem; 6° ranas coaxantes; 7° formicas ova e latebris educentes; 8° arcum cœlestem; 9° corVOS crocitantes; 10° marinarum avium et cycnorum frequentes sub aquis demersiones; 11° solitariam cornicum in arena discursationem; 12° fungos in lucerna crescentes : les champignons qui se forment à une mèche qui brûle. » — At Borea de parte, etc. Primum prognosticum pluviæ imminentis. 373. Vela legit, seu colligit, « plie, cargue les voiles, D Numquam imprudentibus (seu non prævidentibus) imber obfuit. Hoc est : imber numquam nocuit ex improviso, sive nunquam nocuit lis qui prævidere imbrem non potuerint. 378. Et veterem querelam. Clamorem continuum semperque eumdem. Jam vero alluditur ad agricolas quos narrat Ovidius in ranas mutatos fuisse, propterea quod Latonem, auxilium ab ipsis implorantem, contumeliis affecissent. 383, 384. Asia. Palus et oppidum juxta Caystrum. Et quæ, etc. « Et les oiseaux qui cherchent leur 375. Fugere grues. Prognostica | nourriture sur les bords marécageux |