TUR PI-O, see Ambivius. TU-RUL LI-US, one of Cæsar's murderers. country of Europe, called also Etruria, Tus'ci, (3) the inhabitants of Etruria. lonius. This word is only used as an adjective to Apollonius, the celebrated Pythagorean philosopher, and is formed from the town of Tyana, where he was born. The natural formation of this adjective would undoubtedly be Tyaneus, with the accent on the antepenultimate syllable. Labbe, at the word Tyana, says, "et inde deductum Tyaneus; quidquid sciam reclamare nonnullos, sed immerito, ut satis norunt eruditi."-The numberless authorities which might be brought for pronouncing this word either way, sufficiently shew how equivocal is its accent, and of how little importance it is to which we give the preference. My private opinion coincides with Labbe; but as we generally find it written with the diphthong, we may presume the penultimate accent has prevailed, and that it is the safest to follow. [Unques tionably.-Edit.] TY-A-NITIS, a province of Asia Minor. TY BUR, a town of Latium. This word, like several others of the same termi nation, was pronounced by the Greeks sometimes in Next came Idomeneus and Tydeus' son, See Idomeneus. Pope's Hom. b. ii. v. 50. TY-DI'DES, a patronymic of Diomedes. TY'Los, a town of Peloponnesus. TYM'BER, a son of Daunus. TY-MOLUS, a mountain. of Tindarus. TYN'DA-RIS, a patronymic of Helen. TY-PHE US, or TY'PHON, a famous giant with one hundred heads. TY-RAN NI-ON, a grammarian of Pontus. TY'ROS, an island of Arabia. VAC CA, a town of Numidia. VALENS, a son of Gratian, and brother to VA-LEN'TI-A, (10) an ancient name of Rome. VA-LEN-TIN-I-A NUS, (VA-LEN-TIN'I-AN, Eng.) a son of Gratian, raised to the throne by his valour and merit. VA-LERI-A, a sister of Publicola. man emperor. VA-LE RI-US, a Roman consul. VAN-DA'LI-I, (3) (4) a people of Germany. VA-RA NES, a name common to some of the U-CAL'E-GON, a Trojan chief. VE DI-US POL LI-0, a friend of Augustus. VE-I-A'NUS, a gladiator. VE-I-EN TES, the inhabitants of Veii. VE-I-ENTO, a satirical and arrogant Roman. VEI-1, (3) a powerful city of Etruria. VE-LINA, part of the city of Rome. VER RI-TUS, a general of the Frisii. I have given this word the penultimate accent with Lempriere, in opposition to Ainsworth, who adopts the antepenultimate. VER TI-CO, one of the Nervii. VE-LINUM, a lake in the country of the VER-TI-COR'DI-A, a surname of Venus. Sabines. VE-NA FRUM, a town of Campania. Though the accent may be placed either on the antepenultimate or the penultimate syllable of this word, the latter is by far the preferable, as it is adopted by Lempriere, Labbe, Gouldman, and other good authorities. (Mart. Epig. xiii. 101. 1. Bacca Venafri. So Hos. Od. ii. 6. 16.-Edit.] VEN'E-DI, a people of Germany. VE-NETI-A, (10) (VEN'ICE, Eng.) a part of Gaul. VEN'TI, (3) the winds. VENUS, one of the most celebrated deities of love. VE-NU'SI-A, or VE-NU'SI-UM, (10) a town of Apulia. Allobroges. VE-RA NI-A, the wife of Piso Licianus. VER-CEL LE, a town where Marius defeated the Cimbri. VER-CIN-GET'O-RIX, a chief of the Gauls. getorix. VER-TIS CUS, one of the Rhemi. VER-TUM NUS, a deity among the Romans, VES BI-US, or VE-SU BI-US, see Vesuvius. VES-PA-SI-A NUS, (VES-PA'SI-AN, Eng.) a VES-TA LES, priestesses consecrated to the service of Vesta. VES-TA'LI-A, festivals in honour of Vesta. Naples. VE-TU RI-A, one of the Roman tribes. U-FEN-TI NA, a Roman tribe. VI-A DRUS, the classical name of the order. VI-BID'I-Us, a friend of Mæcenas. VIE-U-LE NUS, a Roman knight. VER-GIN I-US, an officer of Rome. ancients. VER-O-DOC'TI-Us, (10) one of the Helvetii. VI-EN'NA, a town of Gallia on the Rhone. VILLI-US, a tribune of the people. VIM-I-NA LIS, one of the seven hills on which VIN-CEN TI-US, (10) one of the Christian fathers. VIN'CI-US, a Roman knight. VIN-DA LI-US, a writer on agriculture. guards. VIN'NI-US, a servant of Horace. the Latin poets. VIR-GINIA, a Roman maiden, seized by Appius Claudius for a slave; and killed by her father, to prevent the violence of the tyrant. VIR-GIN I-US, a centurion, father of Virginia. deities by the Romans. VOL-SIN'I-UM, a town of Etruria. VO-LUM'NE FA'NUM, a temple in Etruria. VO-LUM'NI-US, a friend of Lucullus. VO-LUP'TAS, a goddess of pleasure at Rome. by Tiberius. U'PIS, the father of Diana. U-SIPE-TES, or U-SIP'II, (3) a people of Us TI-CAS, a town on the coast of Sicily. VI-TRU VI-US, an architect in the age of VUL-CA-NA LI-A, festivals in honour Augustus. VIT'U-LA, a deity among the Romans. UL-PI-A NUS, a Roman lawyer. U'LU-BRE, a town of Latium. Vulcan. VUL-CA'NI, a name of the Lipari isles. VUL-CA NI-US, a Latin historian. of VUL-CA NUS, (VULCAN, Eng.) a god who presided over fire, and workers in metals. U-LYS'SES, a king of Ithaca, the husband of VUL-CA'TI-US, a Roman knight. Penelope, and the father of Telemachus. UMBER, a lake of Umbria. UM BRA, a portico of Pompey at Rome. UM BRI-A, a country of Italy. UM-BRIG'I-US, (24) a soothsayer. UM'BRO, a river of Italy. UN CA, a surname of Minerva. XANTHO, an attendant nymph of Cyrene. XANTI-CLES, a leader of the Greeks. for her ill-humour and peevish disposition. ZA'THES, a river of Armenia. ZE-BINA, an impostor who usurped the ZELA, or ZE'LI-A, a town of Pontus. ZE-LOT Y-PE, the goddess of envy. ZENO, a philosopher of Elia, or Velia, the XENA-LES, a friend of Cleomenes, king of ZE-NO BI-A, a queen of Iberia. Sparta. XE'NE-TUS, a rich Locrian. XE'NE-US, a Chian writer. ZE-NO BI-I, small islands at the mouth of the Arabian gulf. ZEN-O-DO RUS, a Roman sculptor. XE-NIA-DES, a Corinthian, of whose children ZEN-O-DO'TI-A, a town of Mesopotamia. Euripides. XE-NOC RA-TES, an ancient philosopher, born at Chalcedonia, and the friend of Plato. XE-NOD'A-MUS, an illegitimate son of Mene laus. XE-NOD'I-CE, a daughter of Syleus. ZE-NOD'O-TUS, a native of Troezene, who wrote a history of Umbria. All our prosodists but Lempriere give this word the antepenultimate accent; and till a good reason is given why it should differ from Herodotus, I must beg to follow the majority. ZE-NOTH E-MIS, a Greek writer. XE-NOD'O-CHUS, a Messenian, crowned at the ZE-RYN THUS, a town of Samothrace. Olympic games. XE-NOD'O-TES, an epithet of Bacchus. lophon. ZE THES, OF ZE Tus, a prince of Thrace. XE-NOPH'I-LUS, a Pythagorean philosopher. pher, and historian. XERXES, (17) a king of Persia. ZEUX-ID'A-MUS, a king of Sparta. ZIL'I-A, or ZELIS, a town in Mauritania. XY CHUS, a Macedonian who reproved king ZI-MA'RA, a town of Armenia. Philip. XYN'I-AS, a lake of Thessaly. XYN-O-ICH'I-A, an anniversary in honour of Z. ZA-BA'TUS, (19) (27) a river of Media. ZI-OB'E-RIS, a river of Hyrcania. The two vowels in this word are always separated in the Greek and Latin, but in the English pronunciation of it they are frequently blended into a diphthong, as in the words oil, boil, &c. This, however, is an illiterate pronunciation, and should be avoided. The word should have three syllables, and be pronounced as if written Zo'e-lus. ZO-IP PUS, a son-in-law of Hiero of Sicily. ZA-CYNTHUS, a Boeotian, who accompanied ZONA-RAS, a Byzantine historian. Hercules into Spain. ZA-GRE US, a son of Jupiter. ZA GRUS, a mountain between Media and ZALA-TES, (19) an Armenian youth. ZO-PYR 1-0, one of Alexander's officers. ZA-LEU'CUS, a lawgiver of the Locrians in Zos I-MUS, an officer in the reign of Theo Italy. ZAMA, or ZAG MA, a town of Numidia. ZA ME-IS, a king of Assyria. dosius. Zos'I-NE, the wife of king Tigranes. ZA-MOL-XIS, a slave and disciple of Pytha- ZO-THRAUS TES, a lawgiver among the Ari goras. ZAN CLE, a town of Sicily. ZA RAX, a town of Peloponnesus. maspi, ZY-GAN TES, a people of Africa. * *** By inspecting the foregoing Vocabulary, we see that, notwithstanding all the barriers with which the learned have guarded the accentuation of the dead languages, still some words there are, which despise their laws, and boldly adopt the analogy of English pronunciation. It is true the catalogue of these is not very numerous; for, as an error of this kind incurs the penalty of being thought illiterate and vulgar, it is no wonder that a pedantic adherence to Greek and Latin should, in doubtful cases, be generally preferred. But as the letters of the dead languages have insensibly changed their sound by passing into the living ones, so it is impossible to preserve the accent from sliding sometimes into the analogies of our own tongue; and when once words of this kind are fixed in the public ear, it is not only a useless, but a pernicious, pedantry to disturb them. Who could hear without pity, of Alexander's passing the river Grani'cus, or of his marrying the sister of Parys'atis? These words, and several others, must be looked upon as planets shot from their original spheres, and moving round another centre. After all the care, therefore, that has been taken to accent words according to the best authorities, some have been found so differently inarked by different prosodists, as to make it no easy matter to know to which we shall give the preference. In this case I have ventured to give my opinion without presuming to decide, and merely as an 'Hvwræòv, or Interim, till the learned have pronounced the final sentence.* It will have appeared, that the Editor has not deemed it necessary to follow, in all cases, the opinion of the Author. |