Imagens das páginas
PDF
ePub
[graphic][subsumed][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

Come, come, be every one officious b
To make this banquet; which I wish may prove
More stern and bloody than the Centaur's feast.
So:-
Now bring them in, for I will play the cook,
And see them ready 'gainst their mother comes.

[Exeunt, bearing the dead bodies.

This one hand yet is left to cut your throats,
Whilst that Lavinia 'tween her stumps doth hold
The basin that receives your guilty blood.
You know your mother means to feast with me,
And calls herself Revenge, and thinks me mad:-
Hark, villains ! I will grind your bones to dust,
And with your blood and it I'll make a paste;
And of the paste a coffin " I will rear,
And make two pasties of your shameful heads;
And bid that strumpet, your unhallow'd dam,
Like to the earth, swallow her own * increase.
This is the feast that I have bid her to,
And this the banquet she shall surfeit on;
For worse than Philomel you used my daughter,
And worse than Progne I will be reveng'd.
And now prepare your throats.—Lavinia, come,

[He cuts their throats.
Receive the blood : and when that they are dead,
Let me go grind their bones to powder small,
And with this hateful liquor temper it;
And in that paste let their vile heads be bak’d.

SCENE III.-Gardens of Titus's House.

A Pavilion, with tables, dic.

Enter LUCIUS, MARCUS, and the Goths, with

AARON, prisoner.

Luc. Uncle Marcus, since 'tis my father's mind That I repair to Rome, I am content. 1 Goth. And ours with thine, befall what for

tune will. Luc. Good uncle, take you in this barbarous

Moor,

(*) The first folio omits, own. a -- a coffin -] The crust of a raised pie was of old called the

coffin.

D – officious-) Serviceable, obliging,

This ravenous tiger, this accursed devil;

Sat. It was, Andronicus. Let him receive no sustenance, fetter him,

Tit. Your reason, mighty lord ? Till he be brought unto the empress' face,

Sat. Because the girl should not survive her For testimony of her foul proceedings :

shame, And see the ambush of our friends be strong; And by her presence still renew his sorrows. I fear the emperor means no good to us.

Tit. A reason mighty, strong, and effectual; AARON. Some devil whisper curses in mine ear, | A pattern-precedent, and lively warrant, And prompt me, that my tongue may utter forth For me, most wretched, to perform the like:The venomous malice of my swelling heart! Die, die, Lavinia, and thy shame with thee; Luc. Away, inhuman dog !-unhallow'd slave !-1

[He kills LAVINIA. Sirs, help our uncle to convey him in.

And, with thy shame, thy father's sorrow die! [Exeunt Goths, with Aaron. Flourish Sat. What hast thou done, unnatural and unwithout.

kind ? The trumpets show the emperor is at hand.

Tit. Kill'd her, for whom my tears have made

me blind.

I am as woeful as Virginius was, Enter SATURNINUS and TAMORA, with ÆMILIUS, And have a thousand times more cause than he Tribunes, Senators, and others.

To do this outrage ;—and it is now done.*

Sat. What, was she ravish'd ? tell, who did the Sat. What, hath the firmament more suns than

deed? one?

Tit. Will’t please you eat ?—will't please your Luc. What boots it thee to call thyself a sun ?

highness feed ? Marc. Rome's emperor, and nephew, break the Tam. Why hast thou slain thine only daughter parle ;

thus ? These quarrels must be quietly debated.

Tit. Not I; ’t was Chiron and Demetrius : The feast is ready, which the careful Titus

They ravish'd her, and cut away her tongue; Hath ordain'd to an honourable end,

And they, 't was they, that did her all this wrong. For peace, for love, for league, and good to Rome : Sat. Go fetch them hither to us presently. Please you, therefore, draw nigh, and take your 1 Tit. Why, there they are, both baked in that places.

pie, Sat. Marcus, we will.

Whereof their mother daintily bath fed, [Hautboys sound. The company sit down Eating the flesh that she herself hath bred. at table. 'Tis true, 'tis true, witness my knife's sharp point!

Kill: TAMORA.

Sat. Die, frantic wretch, for this accursed deed! Enter Tirus, dressed like a cook, LAVINIA, with

[Kills Titus. a veil over her face, Young Lucius, and Luc. Can the son's eye behold his father bleed? others. Titus places the dishes on the table. There's meed for meed, death for a deadly deed!

[Kills SATURNIN US. A great tumult. The Tit. Welcome, my gracious lord; welcome,

People disperse in terror. Lucius, dread queen ;

Marcus, and their Partisans ascend the Welcome, ye warlike Goths ; welcome, Lucius ;

steps of Titus's House. And welcome, all ! . Although the cheer be poor, MARC. You sad-fac'd men, people and sons of ’T will fill your stomachs, please you eat of it.

Rome,
Sat. Why art thou thus attir’d, Andronicus ? By uproars sever'd, like a flight of fowl

Tit. Because I would be sure to have all well, Scatter'd by winds and high tempestuous gusts, To entertain your highness and your empress. 0, let me teach you how to knit again

Sat. We are beholden to you, good Andronicus. This scatter'd corn into one mutual sheaf, Tit. An if your highness knew my heart, you These broken limbs again into one body; were.

Lesto Rome herself be bane unto herself; My lord the emperor, resolve me this:

And she whom mighty kingdoms court'sy to, Was it well done of rash Virginius

Like a forlorn and desperate castaway, To slay his daughter with his own right hand, Do shameful execution on herself. Because she was enforc’d, stain'd, and deflour'd ? But if my frosty signs and chaps of age,

a -- and it is now done.) A line not found in the folio.

b-thine only daughter thus!) The reading of the 4to. 1600; Jater editions omitting,"thus." • Lest Rome, &c.) This line, beginning, Let Rome," &c. in

the old copies, has the prefix, “Roman Lord," in the quartos, and in the folio, " Goth," Steevens observes that, as the speech pro ceeds in a uniform tenor, the whole probably belongs to Nartus, and to him in its entirety we assign it.

Grave witnesses of true experience,

These wrongs, unspeakable, past patience, Camot induce you to attend my words,

Or more than any living man could bear. Speak, Rome's dear friend, [T'o Lucius.] as erst Now you have heard the truth, what say you, Lū tiņ22ÂòÂ?2ti2?/?

Romans ? When with his solemn tongue he did discourse Have we done aught amiss,--show us wherein, To love-sick Dido's sad attending ear

And, from the place where you behold us now, The story of that baleful-burning night,

The poor remainder of Andronici When subtle Greeks surpris'd king Priam's Troy,– Will, hand in hand, all headlong cast us down, Tell us what Sinon hath bewitch'd our ears, And on the ragged stones beat forth our brains, Or who hath brought the fatal engine in

And make a mutual closure of our house. That gives our Troy, our Rome, the civil wound. Speak, Romans, speak! and if you say we shall, My heart is not compact of fint nor steel,

Lo, hand in hand, Lucius and I will fall ! Nor can I utter all our bitter grief,

Ævil. Come, come, thou reverend man of But floods of tears will drown my oratory,

Rome,
And break my very utterance, even in the time And bring our emperor gently in thy hand,
When it should move you to attend me most. Lucius our emperor; for well I know
Lending your kind* commiseration,

The common voice do cry, It shall be so !
Here is a captain, let him tell the tale,

Romans. Lucius, all hail, Rome's royal emperor ! Your hearts will throb and weep to hear him speak. Marc. Go, go into old Titus' sorrowful house,

Lrc. Then,t noble auditory, be it known to you, | And hither hale that misbelieving Moor, That cursed Chiron and Demetrius

To be adjudg’d some direful-slaughtering death, Were they that murdered our emperor's brother ; As punishment for his most wicked life. And they it was that ravished our sister :

[To Attendants, who go into the house. For their fell faults our brothers were beheaded; ROMANS. Lucius, all hail, Rome's gracious Our father's tears despis’d, and basely cozen'd

governor! Of that true hand that fought Rome's quarrel out, Luc. Thanks, gentle Romans: may I govern so, And sent her enemies unto the grave.

To heal Rome's harms, and wipe away her woe ! Lastly, myself, unkindly banished,

But, gentle people, give me aim awhile,
The gates shut on me, and turn'd weeping out, For nature puts me to a heavy task;
To beg relief among Rome's enemies ;

Stand all aloof;—but, uncle, draw you near, Who drown'd their enmity in my true tears,

To shed obsequious tears upon this trunk.And op'd their arms to embrace me as a friend : 0, take this warm kiss on thy pale-cold lips, And I am the* turn'd-forth, be it known to you,

[Kisses Titus. That have preserv'd her welfare in my blood, These sorrowful drops upon thy blood-stain'd* face, And from her bosom took the enemy's point, The last true duties of thy noble son! Sheathing the steel in my adventurous body.

MARC. Tear for tear, and loving kiss for kiss, Alas, you know I am no vaunter, I!

Thy brother Marcus tenders on thy lips : My scars can witness, dumb although they are, | 0, were the sum of these that I should pay, That my report is just and full of truth.

Countless and infinite, yet would I pay them ! But, soft ! methinks I do digress too much,

Luc. Come hither, boy; come, come, and learn Citing my worthless praise : 0, pardon me,

of us For, when no friends are by, men praise themselves. To melt in showers. Thy grandsire lov’d thee well : Marc. Now is my turn to speak : behold this Many a time he danc'd thee on his knee, child, —

Sung thee asleep, his loving breast thy pillow; [Pointing to the Child in the arms of an Many a matter bath he told to thee, Attendant.

Meet and agreeing with thine infancy; Of this was Tamora delivered ;

In that respect, then, like a loving child, The issue of an irreligious Moor,

Shed yet some small drops from thy tender spring, Chief architect and plotter of these woes.

Because kind nature doth require it so: The villain is alive in Titus' house,

Friends should associate friends in grief and woe : Damn'd” as he is, to witness this is true.

Bid him farewell ; commit him to the grave; Now judge what cause I had Titus to revenge Do him that kindness, and take leave of him.

(*) First folio inserts, hand. (+) First folio, This.

(1) Old text, course. a And I am the turn'd-forth, &c.] So the quartos; the folio has, -

“And I am turned forth," &c. b Damn'd as he is, &c.) Theobald's emendation; the old text having, "And as he is."

. (*) Old text, bloud-slaine. c Romans. Lucius, all hail, Rome's royal emperor !) This and the subsequent line,

" Lucius, all hail, Rome's gracious governor!" are in the old copies ascribed to Marcus; but surely in error.

Boy. O, grandsire, grandsire ! even with all my I am no baby, I, that with base prayers heart

I should repent the evils I have done : Would I were dead, so you did live again !

Ten thousand worse than ever yet I did 0, lord, I cannot speak to him for weeping !

Would I perform, if I might have my will: My tears will choke me, if I ope my mouth. If one good deed in all my life I did,

I do repent it from my very soul.
Re-enter Attendants, with Aaron.

Luc. Some loving friends convey the emperor

hence, 1 Roman. You sad Andronici, have done with

And give him burial in his father's grave. woes :

My father and Lavinia shall forthwith Give sentence on this execrable wretch,

| Be closed in our household's monument: That hath been breeder of these dire events. As for that heinous tiger, Tamora, Luc. Set him breast-deep in earth, and famish

No funeral rite, nor man in mournful weeds,

No mournful a bell shall ring her burial; There let him stand, and rave, and cry for food:

But throw her forth to beasts and birds of prey: If any one relieves or pities him,

Her life was beast-like, and devoid of pity, For the offence he dies. This is our doom.

And, being so, shall have like want of pity. Some stay to see him fasten’d in the earth.

See justice done on Aaron, that damn'd Moor, AARON. O, why should wrath be mute, and

By whom our heavy haps had their beginning: fury dumb ?

Then, afterwards, to order well the state,

That like events may ne'er it ruinate.(1) [Exeunt. Å No mournful bell-) Query, “No solemn bell," &c. ?

him ;

[graphic]

ILLUSTRATIVE COMMENTS.

ACT II.

(1) SCENE III.

" That wo is me, pore child for thee,

And ever morne and say;
Be unto us as is a nurse's song

For thi parting, nether say nor sing,
Of lullaby, to bring her babe asleep.]

By by lully lullay.'
Douce, in his “ Illustrations of Shakspearo," bas an in-

"* By by lullaby teresting note on the burden lullaby.

Rockyd I my chyld "It would be a hopeless task to trace the origin of the

In a drē late as Ülay Dorthern verb to lull, which means to sing gently; but it

Me thought I hard a maydyn say is evidently connected with the Greek Aaréw, loquor, or

And spak thes wordys mylde, aáln, the sound made by the beach at sea. Thus much

My lytil sone with the I play is certain, that the Roman nurses used the word lalla to

And ever she song by lullay

Thus rockyd she hyr chyld quiet their children, and that they feigned a deity called

By by lullabi, Lallus, whom they invoked on that occasion ; the lullaby

Rockid I my child by by. or tune itself was called by the same name. As lallare

Then merveld I ryght sore of thys meant to sing lalla, to lull might in like manner denote

A mayde to have a chyld I wys, the singing of the nurse's lullaby to induce the child to

By by lullay.

Thus rockyd she her chyld sleep. Thus in an ancient carol composed in the fifteenth

By by lullaby, rockyd I my chyld.'” century, and preserved among the Sloane MSS. No. 2593 :

(2) SCENE IV.--A precious ring, that lightens all the "che song a slepe wt her lullynge

hole.] The gem supposed to possess a property of emitting here dere sone our savyoure.'

native light was called a carbuncle, and is frequently men"In another old ballad, printed by Mr. Ritson in his

tioned in early books; thus, in “The Gesta Romanorum," Ancient Songs, p. 198, the burden is Tully, lully, lullaby, | b. vi. :-"He further beheld and saw a carbuncle in the Jullyby, sweete baby,' &c. ; from which it seems probable hall that lighted all the house." So also in Lydgate's that lullaby is only a comparatively modern contraction of

Description of King Priam's Palace," L. II. :Tally baby, the first word being the legitimate offspring of

“ And for most chefe all derkeness to confound, the Roman lalla. In another of these pieces, still mo

A carbuncle was set as kyng of stones all, ancient, and printed in the same collection, we have lullay,

To recomforte and gladden all the hall, lullow, lully, bewy, lulla baw baw.'

And to enlumine in the blacke night "The Welsh appear to have been famous for their

With the freshnes of his ruddy light.” lullaby songs. Jones, in his Arte and science of preserving And so Drayton, in “The Muses' Elysium :"bodie and soule, 1579, 4to., says :- The best nurses, but

“Is that admired mighty stone, especially the trim and skilfull Welch women, doe use to

The carbuncle that's named ; sing some preaty sonets, wherwith their copious tong is

Which from it such a flaming light plentifully stoared of divers pretie tunes and pleasaunt

And radiancy ejecteth, ditties, that the children disquieted might be brought to

That in the very darkest night

The eye to it directeth." reste : but translated never so well, they want their grace in Englishe, for lacke of proper words : so that I will omit

But the best illustration of the passage we have met with them, as I wishe they would theyr lascivious Dymes, wan

occurs in a letter from Boyle, containing “Observations on ton Lullies, and amorous Englins.'

a Diamond that shines in the dark :"-" Though Vorto“Mr. White, in reviewing his opinion of the etymology

mannus was not an eye-witness of what he relates, that of good-by, will perhaps incline to think it a contraction,

the King of Pegu had a true Carbuncle of that bigness and when properly written good bye, of God be with you, and

splendour, that it shined very gloriously in the dark; and not 'may your house prosper!

though Garcias ab Horto, the Indian Vice-Roy's physician, "To add to the stock of our old lullaby songs, two are speaks of another carbuncle only on the report of one that here subjoined. The first is from a pageant of The slaughter

he discoursed with; yet as we are not sure that these men of the innocents, acted at Coventry in the reign of Henry

that gave themselves out to be eye-witnesses, speak true, the Eighth, by the taylors and shearers of that city, and

yet they may have done so for aught we know to the most obligingly communicated by Mr. Sharpe. The other

contrary. ..... I must not omit that some virtuosi is from the curious volume of songs mentioned before in

questioning me the other day at Whitehall, and meeting p. 262. Both exhibit the simplicity of ancient manners :

amongst them an ingenious Dutch gentleman whose father

was long embassador for the Netherlands in England, I ***Lully, lulla, thou littell tine childe,

learned of him that he is acquainted with a person who By by lully lullay,

was admiral of the Dutch in the East Indies, and who Lully lullay thou littell tyne child,

assured this gentleman Monsieur Boreel, that at his return By by lully lullay.

from thence, he brought back with him into Holland a " O sisters too, how may we do,

stone which though it looked but like a pale dull diamond, Por to preserve this day

yet it was a real carbuncle ; and did without rubbing shino This pore yongling, for whom we do singe

so much, that when the admiral had occasion to open a By by lully lullay.

t which he kept under deck in a dark place where it

was forbidden to bring candles for fear of mischances, as " Herod the king, in his raging,

soon as he opened the trunk, the stone would by its native Chargid he hath this day; His men of might, in his owne sight,

light shine so as to illustrate a great part of it."- Boyle's All yonge children to slay.

Works, Vol. II. p. 82.

« AnteriorContinuar »