« AnteriorContinuar »
He is, if they can find him, fair
And fresh, and fragrant too; As after rain the summer air, And looks as lillies do,
That are this morning blown!
Yet, yet I doubt, he is not known, Yet, yet I fear to have him fully shewn.
But he hath eyes so large, and bright,
Which none can see, and doubt
But then to raise my fears,
His voice-what maid so ever hears Will be my rival, tho' she have but ears.
I'll tell no more! yet I love him,
And he loves me; yet so,
In each so free from blame,
That both of us would gain new fame, If love's strong fears would let me tell his name!
Page 15, erase the 2d stanza, A gust of wind. &c.
18, last line but one: for cloud read load.
read as follows:
But hark! &c.--and for came r. come.
1. 2: for o'er r. near.
1. 15: for once more r, thou too.
0! the one Life, within us and abroad,
And thus, my Love! &c.
Praise, praise it, O my soul! oft as thou scann'st. 187, 1.1: r. Idolo.
Page 189, 1. 3: substitute Beauties and Feelings, such as would
Less gross than bodily : and of such hues
As veil the Almighty Spirit.
And one low piping Scund more sweet than all211, 1. 10: for fair day r. Fair-day.
1. 11: for sweet r. wild. 212, 1.2: for dead r. deep.
1. 3: for Fill'd r. Fill.
1. 5: for fills r. thrills. 213, 1. 4: for traces r. Trances. 217, l. 12 : r. psychological. 240, 1. 15: r. Life, and Life's Effluence, Cloud at once
and Shower. 242: in the Note for wind r. Storm-wind. 257, 1. 8: for their r. thy.
1. 14: read Ah! that once more I were a careless child! 269, 1.8: r. a mark of interrogation after self. 276. The metre of this ode, especially in the fifth line of
each stanza, is written with a foreknowledge of the Tune,
and must therefore be read as it would be sung. 282, for 8 and 9, substitute :
The substance from its shadow. Infinite Love,
Veiling revealest thy eternal Sun. 283, 1. 20: for rebellions r. rebellious 287, 1. 12: for mortal ministers r. human ministers. 298, 1. 1: for blended with the clouds r. looming on the mist.
for 10 and 1l substitute :
Facile credo, plures esse Naturas invisibiles quam visibiles in rerum universitate. Sed horum omnium familiam quis nobis enarrabit? et gradus et cognationes et discrimina et singulorum munera? Quid agunt? quæ loca habitant? Harum rerum notitiam semper ambivit ingenium humanum, nunquam attigit. Juvat, interea, non diffiteor, quandoque in animo, tanquam in Tabulâ, majoris et melioris mundi imaginem contemplari: ne mens assuefecta hodierniæ vitæ minutiis se contrahat nimis, & tota subsidat in pusillas cogitationes. Sed veritati interea invigilandum est, modusque servandus, ut certa ab incertis, diem a nocte, distinguamus.
T. BURNET: Archæol. Phil. p. 68.