Imagens das páginas

He is, if they can find him, fair
And fresh, and fragrant too;

As after rain the summer air,

And looks as lillies do,

That are this morning blown!

Yet, yet I doubt, he is not known, Yet, yet I fear to have him fully shewn.

But he hath eyes so large, and bright,
Which none can see, and doubt

That Love might thence his torches light

Tho' Hate had put them out!

But then to raise my fears,

His voice

-what maid so ever hears

Will be my rival, tho' she have but ears.

I'll tell no more! yet I love him,

And he loves me; yet so,

That never one low wish did dim
Our love's pure light, I know-

In each so free from blame,

That both of us would gain new fame,

If love's strong fears would let me tell his name!


Page 15, erase the 2d stanza, A gust of wind. &c. 18, last line but one: for cloud read load.

35, 1.7: for The r. Brown.

57, 1. 13: r. (They) for (and.)

88, 1. 1 and 4: r. incautum and veniam.

93, last but 1: r. good-natured.

96, 1. 14: for betrayed in r. betrayed by.

98, 1. 4: for four r. three.

108, 1. 15: for were r. was this intolerance in.

119, 1. 3: for Are all r. All are.

126, 1. 16: for Slush r. Hush.

130, 1. 15: for stream r. brock.

133, 1. 6: for thy r. my; and instead of lines 14, 15, and 16,

read as follows:

How soon to re-unite! And see! they meet,
Each in the other lost and found: and, see!
Placeless, as spirits, one soft Water-sun
Throbbing within them, Heart at once and Eye!
With its soft neighbourhood of filmy Clouds,
The Stains and Shadings of forgotten Tears,
Dimness o'erswum with lustre !-Such the hour
Of deep enjoyment, following Love's brief feuds!
But hark! &c.--and for came r. come.

134, 1. 4: for Beneath r. At.

138, 1.1: r. And to that covert by a silent stream.

1. 2: for o'er r. near.

155, 1. 8: omit the full stop after guest.
157, 1. 13: for fear no sting r. ask no sting.

168, 1. 9: for livery r. living.

1. 15 for once more r. thou too.

176: from the 9th line r. as follows:

O the one Life, within us and abroad,

Which meets all Motion, and becomes its soul,
A Light in Sound, a sound-like power in Light,
Rhythm in all Thought, and Joyance every where-
Methinks, it should have been impossible

Not to love all things in a world so fill'd,

Where the breeze warbles and the mute still Air

Is Music slumbering on its instrument!

And thus, my Love! &c.

180: for the last line but four substitute

Praise, praise it, O my soul! oft as thou scann`st.

187, 1. 1: r. Idolo.

Page 189, 1. 3: substitute Beauties and Feelings, such as would have been.

1. 6: substitute Friends whom I never more may meet again.

191, 1. 10: for wild r. wide; and the two following lines thus: Less gross than bodily and of such hues

As veil the Almighty Spirit.

192, 1. 21: omit the before Light.

195, 1. 10: for guard r. guage.

207, 1. 2: punctuate thus, reading Sound for sounds;
And one low piping Scund more sweet than all-

211, 1. 10: for fair day r. Fair-day.

1. 11: for sweet r. wild.

212, 1. 2: for dead r. deep.

1. 3: for Fill'd r. Fill.

1. 5:

213, 1. 4:

for fills r. thrills.

for traces r. Trances.

217, 1. 12 r. psychological.

240, 1. 15: r. Life, and Life's Effluence, Cloud at once

and Shower.

242 in the Note for wind r. Storm-wind.

257, 1.8: for their r. thy.

1. 14 read Ah! that once more I were a careless child! 269, 1.8 r. a mark of interrogation after self.

276. The metre of this ode, especially in the fifth line of each stanza, is written with a foreknowledge of the Tune, and must therefore be read as it would be sung.

282, for 8 and 9, substitute:

The substance from its shadow.

Infinite Love,

Whose Latence is the plenitude of All,

Thou with retracted Beams, and Self-eclipse

Veiling revealest thy eternal Sun.

283, 1. 20: for rebellions r. rebellious

287, 1. 12: for mortal ministers r. human ministers.

298, 1. 1: for blended with the clouds r. looming on the mist.

for 10 and 11 substitute:

The power of Justice, like a name all Light,

Shone from thy brow;






Facile credo, plures esse Naturas invisibiles quam visibiles

in rerum universitate.

Sed horum omnium familiam quis nobis

enarrabit? et gradus et cognationes et discrimina et singulorum munera? Quid agunt? quæ loca habitant? Harum rerum notitiam semper ambivit ingenium humanum, nunquam attigit. Juvat, interea, non diffiteor, quandoque in animo, tanquam in Tabulâ, majoris et melioris mundi imaginem contemplari: ne mens assuefecta hodierniæ vitæ minutiis se contrahat nimis, & tota subsidat in pusillas cogitationes. Sed veritati interea invigilandum est, modusque servandus, ut certa ab incertis, diem a nocte, distinguamus.

T. BURNET: Archæol. Phil. p. 68.

« AnteriorContinuar »