Periods of European Literature, Volume 3George Saintsbury William Blackwood, 1923 |
No interior do livro
Resultados 1-5 de 69
Página vii
... translations ) , have been mentioned either in the text or in the footnotes ; but I desire especially to record the obligations under which I rest , in common with all students of medieval literature , to the famous publishing house of ...
... translations ) , have been mentioned either in the text or in the footnotes ; but I desire especially to record the obligations under which I rest , in common with all students of medieval literature , to the famous publishing house of ...
Página x
... and the great Italians Prose translations - The influence of Boethius - The House of Fame -- The Legende of Goode Women -The Canterbury Tales - John Gower • 98 172 236 285 CHAPTER VII . TIME AND SPACE . Dino Compagni - X CONTENTS .
... and the great Italians Prose translations - The influence of Boethius - The House of Fame -- The Legende of Goode Women -The Canterbury Tales - John Gower • 98 172 236 285 CHAPTER VII . TIME AND SPACE . Dino Compagni - X CONTENTS .
Página 12
... translation , this is no longer feasible . The fact of this translation , however , may be taken as proving that Huon was written in the same kind of " pigeon " French as Bueve d'Hanstone . These poems , Huon and Ugo , narrate a journey ...
... translation , this is no longer feasible . The fact of this translation , however , may be taken as proving that Huon was written in the same kind of " pigeon " French as Bueve d'Hanstone . These poems , Huon and Ugo , narrate a journey ...
Página 19
... translated into French by Jean de Vignay , who succeeded in investing it with much of the charm of the old metrical romances . Asseneth , the daughter of Potiphar , Pharaoh's chief counsellor , dwelt in the topmost storey of a tower ...
... translated into French by Jean de Vignay , who succeeded in investing it with much of the charm of the old metrical romances . Asseneth , the daughter of Potiphar , Pharaoh's chief counsellor , dwelt in the topmost storey of a tower ...
Página 26
... translate the poem , and afterwards , finding the task too irksome for him , had abandoned the attempt . The identity of the author is profoundly ob- 1 Translated by Longfellow . Opinions vary as to the merits of this translation . The ...
... translate the poem , and afterwards , finding the task too irksome for him , had abandoned the attempt . The identity of the author is profoundly ob- 1 Translated by Longfellow . Opinions vary as to the merits of this translation . The ...
Outras edições - Ver tudo
Palavras e frases frequentes
allegory alliterative appears artistic Ayala ballad Beatrice Boccaccio Brunetto Latini Canterbury Canterbury Tales canto chansons de geste Chaucer chronicle Commedia composed composition contemporary Convivio couplet cynghanedd Dante Dante's death Decameron Dino Dino Compagni Divine Divine Comedy edition English epic epistles fabliau fact fame favour Florence Florentine fourteenth century France French Froissart Gamelyn German Ghibellines Gower Guelf Guido Guinicelli Guittone hand honour influence Italian Italy Jean King knight lady language later Latin legend lines literary literature lyric matter ment metre moral nature noble novel original Paradiso perhaps Petrarch poem poet poetical poetry popular probably prose Provençal Purgatory Ramon Muntaner regard rendered rhyme rhyme royal romance sense song sonnet soul speaks spirit stanza story strophe style syllables tale things thou thought tion translation Troubadour verse Villani Virgil vision Vita Nuova Wiclif words writings written