XI. TRANSLATION. ÆNEID IV. 522-9. 'Twas night, and weary things through all the earth Were tasting placid slumber; and the woods, And the fierce surface of the sea had rest; -The hour when all the stars in middle lapse Are rolling, and the earth is still below; The cattle of the field, and the gay fowl, And all that in the liquid lake's expanse, Or in the tufted champaign, lives and dwells, All 'neath the still night-heaven lying asleep, Rested, forgetful of the toils of day. XII. A VISION FOR A MAY NOON. A LONG, long avenue of noble Trees, To their dark boughs a watchful mirror made And lead their eyes into a soft eclipse In contrast with the enclosure lily-pale. : XIII. YESTERDAY. YESTERDAY! 'tis past-'tis gone, Love and Hope and Joy embracing! Yesterday I sate beside 'Twas a motion strange and sweet; Films of shadow did beguile Silly Eve of all her treasure; Crimson larch-buds in the green Lamped no more; no more were seen Merry measure yet serene. Low and lower sang the cuckoo, Faint and fainter answered Echo : All the while my love and I Saw one sight, the sparkling sky; Heard one sound, the night's still tread Felt one feeling, round, above, There is a time when love is more And Noon, and Night; alone at Even, But then, or if not only so, Yet oftenest and with deepest glow. Shadowy films stole one by one Her bright crown that by her lay Weighing by the impurpled rim Quick she gave the cirque, which they To her treasure caves convey. Grass grew brown that had been green; Stirring cuckoo in the thorn, Thrush, and finch, and larch were still; Down the valley, up the hill Ran the water's voice subdued; Was it strange that holy mood Round our hearts, my love's and mine? Yesterday is fled; the blank Of a Night most dark and dank Hath defiled the blissful eve! Shadows ready to deceive Hung around, their hue was fair, Love and Joy are hidden there. |