The Plays and Poems of William Shakspeare, Volume 21R. C. and J. Rivington, 1821 |
No interior do livro
Resultados 1-5 de 71
Página 3
... called Kyng Appolyn of Thyre , translated from the French by Robert Copland , and printed by Wynkyn de Worde in 1510. In 1576 William Howe had a li- cence for printing The most excellent , pleasant , and variable His- torie of the ...
... called Kyng Appolyn of Thyre , translated from the French by Robert Copland , and printed by Wynkyn de Worde in 1510. In 1576 William Howe had a li- cence for printing The most excellent , pleasant , and variable His- torie of the ...
Página 4
... called " the much admired " play of Pericles , Prince of Tyre ; and it is mentioned by many ancient writers as a very popular per- formance ; particularly , by the author of a metrical pamphlet , en- titled Pymlico , or Run Redcap , in ...
... called " the much admired " play of Pericles , Prince of Tyre ; and it is mentioned by many ancient writers as a very popular per- formance ; particularly , by the author of a metrical pamphlet , en- titled Pymlico , or Run Redcap , in ...
Página 6
... called- " Prince of Tyrus . " It is singular enough that this fable should have been re - published in 1607 , the play entered on the books of the Sta- tioners ' Company in 1608 , and printed in 1609 . I must still add a few words ...
... called- " Prince of Tyrus . " It is singular enough that this fable should have been re - published in 1607 , the play entered on the books of the Sta- tioners ' Company in 1608 , and printed in 1609 . I must still add a few words ...
Página 8
... called Æneas , nor a Duke of Florence Mithridates ; for such peculiar appellations would unseasonably remind us of their great original possessors . The playright who indulges himself in these wanton and injudi- cious vagaries , will ...
... called Æneas , nor a Duke of Florence Mithridates ; for such peculiar appellations would unseasonably remind us of their great original possessors . The playright who indulges himself in these wanton and injudi- cious vagaries , will ...
Página 9
... called Pyrocles , not Pericles * , however ignorance or accident might have shuffled the latter ( a name of almost similar sound ) into the place of the former . The true name , when once cor- rupted or changed in the theatre , was ...
... called Pyrocles , not Pericles * , however ignorance or accident might have shuffled the latter ( a name of almost similar sound ) into the place of the former . The true name , when once cor- rupted or changed in the theatre , was ...
Outras edições - Ver tudo
The Plays and Poems of William Shakspeare: With the Corrections ..., Volume 21 William Shakespeare Visualização integral - 1821 |
Palavras e frases frequentes
Aaron ancient Antiochus appears Bassianus BAWD BOSWELL BOULT Cleon clown Confessio Amantis corrupt Cymbeline DABORNE daughter dead death Dionyza doth dramas edition emendation emperor Enter Exeunt expression eyes father folio fool Gesta Romanorum give gods Goths Gower Hamlet hand hath heart heaven Helicanus Hinchlow honour King Henry King Lear lady Lavinia lord Lucius Lychorida Lysimachus Macbeth MALONE Marcus Marina MASON means metre mistress musick never night noble Noble Kinsmen old copies read Othello passage perhaps Pericles piece play poet pray prince Prince of Tyre quarto queen revenge Robert Dawes Rome Romeo and Juliet Roselo SATURNINUS scene Shak Shakspeare Shakspeare's Simonides sorrow speak speech STEEVENS suppose sweet Tamora tears tell Thaisa Tharsus thee thine thou art thou hast thought Titus Andronicus TODD tongue Twine's translation Tyre unto Winter's Tale word
Passagens conhecidas
Página 268 - Wilt thou draw near the nature of the gods ? Draw near them then in being merciful : Sweet mercy is nobility's true badge, Thrice-noble Titus, spare my first-born son.
Página 170 - And brass eternal slave to mortal rage ; When I have seen the hungry ocean gain Advantage on the kingdom of the shore, And the firm soil win of the watery main, Increasing store with loss and loss with store; When I have seen such interchange of state, Or state itself confounded to decay ; Ruin hath taught me thus to ruminate, That Time will come and take my love away.
Página 136 - I have given suck, and know How tender 'tis to love the babe that milks me : I would, while it was smiling in my face, Have pluck'd my nipple from his boneless gums, And dash'd the brains out, had I so sworn as you Have done to this.
Página 102 - Thou coveredst it with the deep as with a garment: The waters stood above the mountains. At thy rebuke they fled; At the voice of thy thunder they hasted away.
Página 316 - For now I stand as one upon a rock, Environ'd with a wilderness of sea ; Who marks the waxing tide grow wave by wave, Expecting ever when some envious surge Will in his brinish bowels swallow him.
Página 139 - With fairest flowers Whilst summer lasts and I live here, Fidele, I'll sweeten thy sad grave: thou shalt not lack The flower that's like thy face, pale primrose, nor The azured harebell, like thy veins, no, nor The leaf of eglantine, whom not to slander, Out-sweeten'd not thy breath...
Página 198 - Age cannot wither her, nor custom stale Her infinite variety : other women cloy The appetites they feed : but she makes hungry Where most she satisfies : for vilest things Become themselves in her; that the holy priests Bless her when she is riggish.
Página 89 - Upon the sightless couriers of the air, Shall blow the horrid deed in every eye, That tears shall drown the wind. I have no spur To prick the sides of my intent, but only Vaulting ambition, which o'erleaps itself And falls on the other.
Página 227 - Segnius irritant animos demissa per aurem, Quam quae sunt oculis subjecta fidelibus.