The Cambrian Journal

Capa
J. R. Smith, 1858

No interior do livro

Opinião das pessoas - Escrever uma crítica

Não foram encontradas quaisquer críticas nos locais habituais.

Outras edições - Ver tudo

Palavras e frases frequentes

Passagens conhecidas

Página 63 - By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations, 6 And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
Página 59 - And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven ; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
Página 59 - These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.
Página 27 - Many a flower is born to blush unseen, And waste its fragrance on the desert air.
Página 86 - For the very true beginning of her is the desire of discipline, and the care of discipline is love: And love is the keeping of her laws ; and the giving heed unto her laws is the assurance of incorruption ; And incorruption maketh us near unto God: Therefore the desire of wisdom bringeth to a kingdom.
Página 295 - Streamed, like a meteor, to the troubled air); And, with a master's hand and prophet's fire, Struck the deep sorrows of his lyre.
Página 295 - On a rock, whose haughty brow Frowns o'er old Conway's foaming flood, Robed in the sable garb of woe, With haggard eyes the poet stood; (Loose his beard and hoary hair Streamed like a meteor to the troubled air;) And with a master's hand and prophet's fire Struck the deep sorrows of his lyre: 'Hark, how each giant oak and desert cave Sighs to the torrent's awful voice beneath!
Página 202 - In the midst of this circle of warriors they saw two very large heaps, one of gold, the other of silver. The magician told the Welshman that he might take as much as he could carry away of either the one or the other, but that he was not to take from both the heaps. The Welshman loaded himself with gold: the conjurer took none, saying that he did not want it, that gold was of no use but.
Página 201 - A Welshman walking over London Bridge, with a neat hazel staff in his hand, was accosted by an Englishman, who asked him whence he came. " I am from my own country," answered the Welshman, in a churlish tone. " Do not take it amiss, my friend...
Página 362 - Quos cum traxissent, ad littus tunc coeperunt separare, Bonos in vasa miserunt, reliquos malos in mare Quisquis recolit Evangelium, recognoscat cum timore Videt reticulum ecclesiam, videt hoc seculum mare Genus autem mixtum Piscis, Justus est cum peccatore, Seculi finis est littus, tune est tempus separare, Quando retia ruperunt, mull um dilexerunt mare, Vasa sunt sedes sanctorum, quo non possent pervenire.

Informação bibliográfica