Imagens das páginas

Æmil. O, are you come, Iago you have done well,

341 That men must lay their murders on your neck.

Gra. What is the matter?

Æmil. Disprove this villain, if thou be’st a man: He says, thou told'st him that his wife was false; I know, thou did'st not, thou'rt not such a villain; Speak, for my heart is full,

lago. I told him what I thought : and told no more Than what he found himself was apt and true.

Æmil. But did you ever tell him, she was false ? lago. I did.

351 Æmil. You told a lie : an odious, damned lie; Upon my soul, a lie; a wicked lie; She false with Cassio !--Did you say, with Cassio? lago. With Cassio, mistress; Go to, charm your

tongue. Æmil. I will not charm my tongue; I am bound ta

My mistress here lies murder'd in her bed.

All. O heavens forefend !
Æmil. And your reports have set the murder on.
Oth. Nay, stare not, masters; it is true, indeed.
Gra. 'Tis a strange truth.
Monț, O monstrous act !

Æmil. Villany, villany, villany!
I think upon't-I think I smellit;- villany!
I thought so then;-I'll kill myself for grief.
O villany, villany!




lago. What, are you mad : I charge you, get you

home. Æmil. Good gentlemen, let me have leave to

speak; "Tis

proper I obey him, but not now :-Perchance, lago, I will ne'er


370 Oth. O! 0101 [OTHELLO looking on his Wife.

Æmil. Nay, lay thee down, and roar;
For thou hast kill'd the sweetest innocent
That e'er did lift up eye.
Oth. O, she was foul !-.

[Rising. I scarce did know you, uncle : There lies your niece, Whose breath, indeed, these hands have newly

stopp'd : I know, this act shews horrible and grim. Gra. Poor Desdemona! I am glad thy father's

Thy match was mortal to him, and pure grief
Shore his old thread in twain ; did he live now,
This sight would make him do a desperate turn;
Yea, curse his better angel from his side,
And fall to reprobation.

Oth. 'Tis pitiful : but yet Iago knows,
That she with Cassio hath the act of sharne
A thousand times committed; Cassio confess'd it;
And she did gratify his amorous works
With that recognizance and pledge of love
Which I first gave her; I saw it in his hand; 390
It was an handkerchief, an antique token
My father gave my mother.

[ocr errors]

Æmil. O heaven! O heavenly powers!
lago. Come, hold your peace.
Æmil. 'Twill out, 'twill out :-I hold my peace,

sir? no,


No, I will speak as liberal as the north;
Let heaven, and men, and devils, let them all,
All, all, cry shame against ine, yet I'll speak.

lago. Be wise, and get you home.
Æmil. I will not, [IAGO offers to stab his Wife.
Gra. Fie !

Your sword upon a woman?
Æmil. O thou dull Moor! that handkerchief, thoų

speak’st of, I found by fortune, and did give my husband; For often, with a solemn earnestness (More than, indeed, belong'd to such a trifle), He begg’d of me to steal it.

lago. Villanous whore!

Æmil. She give it Cassio! no, alas! I found it, And I did give it my husband.

lago. Filth, thou liest.

Æmil. By heaven, I do not; I do not, gentlemen:
O murd'rous coxcomb! what should such a fool
Do with so good a wife?

[Iago stabs his Wife, then runs out.
Oth. Are there no stones in heaven,
But what serve for the thunder i-Precious villain !
Gra. The woman falls ; sure, he has kill'd his

Æmil. Ay, ay; O, lay me by my mistress' side!



Gra. He's gone; but his wife's kill'd. Mont. 'Tis a notorious villain. Take you this weapon,

Which I have here recover'd from the Moor :
Come guard the door without; let him not pass,
But kill him rather: I'll after that same villain,
For 'tis a damned slave. [Exeunt Mon. and GRA,

Oth. I am not valiant neither,
But every puny whipster gets my sword :-
But why should honour out-live honesty ?
Let it


all. Æmil. What did thy song bode, lady? Hark, can’st thou hear me? I will play the swan, And die in musick. Willow, willow, willow ! - 431 Moor, she was chaste; she lov'd thee, cruel Moor : So come my soul to bliss, as I speak truç; So speaking as I think, I die--I die.

[Dies, Oth. I have another weapin in this chamber, It is a sword of Spain, the ice-brook's temper ;-... O, here it is :-Uncle, I must come forth. Gra. [Within.] If thou attempt it, it will cost thee

dear; Thou hast no weapon, and perforce must suffer.

Oth. Look in upon me then, and speak with me, Or, naked as I am, I will assault thee,


Re-enter GRATIANO,

Gra. What is the matter?

Oth. Behold! I have a weapon : A better never did itself sustain


Upon a soldier's thigh : I have seen the day,
That, with this little arm, and this good sword,
I have made my way through more impediments
Than twenty times your stop :---But, О vain boast !
Who can control his fate? 'tis not so now.-
Be not afraid, though you do see me weapon'd; 450
Here is my journey's end, here is my butt,
The very sea-mark of my utmost sail.
Do you go back dismay'da 'tis a lost fear;
Man but a rush against Othello's breast,
And he retires ;—Where should Othello go?
Now, how dost thou look now? O ill starr'd wench!
Pale as thy smock! when we shall meet at compt,
This look of thine will hurl my soul from heaven,
And fiends will snatch at it. Cold, cold, ny girl ?
Even like thy chastity.--
O cursed, cursed slave !-Whip me, ye devils, ,
From the possession of this heavenly sight!
Blow me about in winds! roast me in sulphur!
Wash me in steep-down gulfs of liquid fire!
O Desdemona! Desdemona! dead ?
Dead? O! O! O!


Enter Lodovico, Cassio brought in ; MONTANO,

with IAGO Prisoner; and Officers. Lod. Where is this rash and most unfortunate man? Oth. That's he, that was Othello; here I am. Lod. Where is that viper ? bring the villain forth. Oth. I look down towards his feet ;- but that's a fable :


« AnteriorContinuar »