The Journal of sacred literature, ed. by J. Kitto. [Continued as] The Journal of sacred literature and biblical record. [Continued as] The Journal of sacred literature, Volume 3John Kitto C. Cox, 1863 |
No interior do livro
Resultados 1-5 de 100
Página 4
... written by Callinicus Hieramonachos of Alexandria , endorsing and attesting his state- ments . It so happened that at a crowded and most influential meeting of the Royal Society of Literature , on February 11th , learned gentlemen were ...
... written by Callinicus Hieramonachos of Alexandria , endorsing and attesting his state- ments . It so happened that at a crowded and most influential meeting of the Royal Society of Literature , on February 11th , learned gentlemen were ...
Página 5
... writing of the Codex we may observe , that not only is the text itself apparently written by different persons ( Dr. Tischendorf says four ) but it has been corrected and written upon by several others . The correctors belong to ages ...
... writing of the Codex we may observe , that not only is the text itself apparently written by different persons ( Dr. Tischendorf says four ) but it has been corrected and written upon by several others . The correctors belong to ages ...
Página 6
... written , and after a close and long examination of the work we think so no longer . can . Our attention has been turned more especially to the New Testament , the peculiarities of which , both as to its writing and its text , we have ...
... written , and after a close and long examination of the work we think so no longer . can . Our attention has been turned more especially to the New Testament , the peculiarities of which , both as to its writing and its text , we have ...
Página 11
... written . At the end of certain books , more especially the Pauline Epistles , we find the number of versicles or stichæ set down . The numerals employed are the ordinary Greek letters as far as we have observed , except for 90 and 200 ...
... written . At the end of certain books , more especially the Pauline Epistles , we find the number of versicles or stichæ set down . The numerals employed are the ordinary Greek letters as far as we have observed , except for 90 and 200 ...
Página 13
... written by B. Here the corrector Ce has added the numbers of the sections ; Ca and Cb have , for the most part ... written by C , and corrected by Ca. 4. Canticles viii . 8 to Wisdom of Solomon i . 11 , written by C , and corrected by Ca ...
... written by B. Here the corrector Ce has added the numbers of the sections ; Ca and Cb have , for the most part ... written by C , and corrected by Ca. 4. Canticles viii . 8 to Wisdom of Solomon i . 11 , written by C , and corrected by Ca ...
Outras edições - Ver tudo
The Journal of sacred literature, ed. by J. Kitto. [Continued as ..., Volume 3 John Kitto Visualização integral - 1849 |
The Journal of sacred literature, ed. by J. Kitto. [Continued as ..., Volume 6 John Kitto Visualização integral - 1865 |
The Journal of sacred literature, ed. by J. Kitto. [Continued as ..., Volume 1 John Kitto Visualização integral - 1862 |
Palavras e frases frequentes
according ancient apostle appears Arabic Astyages Athos Babylon Bible Biblical Bishop blessed Bossuet Buddhist called Canon Christ Christian chronology church Codex Codex Sinaiticus connexion contains copy criticism Ctesias Cyrus Darius Darius Hystaspes divine doctrine edition Egypt Egyptian Epistle Esdras Exod Ezra fact faith Father give Gospel Greek Hebrew Herodotus Holy hundred inscriptions instance Isaiah Jerusalem Jesus Jewish Jews Josephus Judas Kallinikos Keri Kethiv king land language letter Lord Luke Lysá Magadhi Manetho manuscripts Massora means missionary Moses Mount Athos Mount Sinai original Pali passage Pentateuch Persian prayer present priest prophet Psalm question Rashi readers reference reign remarks sacred Samaritan Sanskrit says scribe Scripture SERIES.-VOL Sheshbazzar shew shewn Simonides speak Spirit suppose Syriac Talmud temple Testament thee things thou tion Tischendorf translation truth unto verse words writing written Zerubbabel καὶ
Passagens conhecidas
Página 446 - Jesus answered, Thou couldest have no power at all against me, except it were given thee from above : therefore he that delivered me unto thee hath the greater sin.
Página 321 - This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein.
Página 334 - The Son of man indeed goeth, as it is written of him : but woe to that man by whom the Son of man is betrayed ! good were it for that man if he had never been born.
Página 434 - And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy Ghost. And I saw, and bare record that this is the Son of God.
Página 112 - What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death. But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life. For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.
Página 55 - Jesus answered and said unto them, "Though I bear record of myself, yet my record is true, for I know whence I came, and whither I go.
Página 324 - The Son of man goeth as it is written of him: but woe unto that man by whom the Son of man is betrayed ! it had been good for that man if he had not been born.
Página 261 - And he received them at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and they said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.
Página 420 - And I called for a drought upon the land, and upon the mountains, and upon the corn, and upon the new wine, and upon the oil, and upon that which the ground bringeth forth, and upon men, and upon cattle, and upon all the labour of the hands.
Página 434 - This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me; for he was before me.