« AnteriorContinuar »
states; her own greatness meanwhile remained untouched and unimpaired."
The wise ministers and brave warriors who flourished under her reign, share the praise of her success; but instead of lessening the applause due to her, they make great addition to it. They owed, all of them, their advancement to her choice; they were supported by her constancy, and with 4 all their abilities, they were never able to acquire any undue ascendants over her. In her family, in her court, in her kingdom, she remained equally mistress : the force of the tender passions was great over her, but the force of her mind was still superior; and the combat which her victory visibly cost her, serves only to display the firmness of her resolution, and the loftiness of her ambitious sentiments.
The fame of this princess, though it has surmounted the prejudices both of faction and bigotry, yet lies 6 still exposed to another prejudice, which is more endurable, because more natural, and which, according to the different views in which we survey her, 8 is capable either of exalting beyond measure or diminishing the lustre of her character. This prejudice is founded on the consideration of her sex. When we contemplate her as a woman,' we are apt to be struck with the highest admiration of 10 her
She was able, etc......unimpaired, elle réussit par sa vigueur à faire sentir profondément son influence dans leurs états, tandis que sa propre grandeur demeura respectée et intacte__2 the applause, etc...... to it, les éloges qui lui sont dûs, ils ne font que les rehausser—3 all of them, tous—4 with, malgré --5 any undue ascendant, un ascendant illégitime—6 yet lies, reste cependant because more, parce qu'il est plus—8 the different views in which we survey her, les différents points de vue sous lesquels nous l'envisageons— as a woman, comme femme -10 of, pour.
great qualities and extensive capacity; but are also apt to require some more softness of disposition, some greater lenity of temper, some of those amiable weaknesses by which her sex is distinguished. But the true method of estimating her merit is to lay aside all these considerations, and consider her merely as a rational being placed in authority, and entrusted with the government of mankind. We may find it difficult to reconcile our fancy to her as a wife ;5 but her qualities as a sovereign, though with some considerable exceptions, are the object of undisputed applause and approbation.
HUME,“ History of England.”
DISCOVERY OF FIRE ON BOARD SHIP.
The Skimmer paused, for at? that moment a fierce light glared upon the ocean, the ship, and all in it.
, The two seamen gazed at each other in silence, and both recoiled, as men recede before an unexpected and fearful attack. But a bright and wavering light, which rose out of the forward hatch of the véssel, 9 explained all. At the same moment, the deep stillness which, since the bustle of making sail had
Extensive, sa haute some more softness, etc......temper, un peu plus d'affabilité, de ceur de caractère -3 by which her sex is distinguished, qui distinguent son sexe— placed in authority, and entrusted with, investi de l'autorité, et chargé de—5 we may find, etc. ......as a wife, il se peut que notre imagination ait de la peine à se la représenter comme épouse 6 undisputed, universels.
At, en—8 all in it, tout ce qu'il portait – out of the forward hatch of the vessel, de l'écoutille d'avant.
ceased, pervaded the ship,was broken by the appalling cry of “Fire!”2
The alarm which brings the blood in the swiftest current to a seaman's heart3 was now heard in the depths of the vessel. The smothered sounds below, the advancing uproar, and the rush on deck with the awful summons in the open air,4 succeeded each other with the rapidity of lightning. A dozen voices repeated the word, the "grenade !" proclaiming in a
, breath both the danger and the cause.
But an instant before, the swelling canvass, the dusky spars, and the faint lines of the cordage, were only to be traced by the glimmering light6 of the stars, and now the whole hamper of the ship was the more conspicuous from the obscure back-ground against which it was drawn in distinct lines.? The sight 8 was fearfully beautiful; beautiful, for it showed the symmetry and fine outlines of the vessel's rig, resembling the effect of a group of statuary seen by torchlight;9 and fearful, since the dark void beyond seemed to declare their isolated and helpless state."10
There was one breathless, eloquent moment, in which all were seen gazing at the grand spectacle in mute awe, 11 and then 12 a voice rose, clear, distinct,
Which since, etc......the ship, qui après le fracas avec lequel on avait mis toutes les voiles dehors, avait régné sur le navire— by the appalling cry of " fire " par l'effroyable cri: au feu !-3 which brings, etc...... heart, qui fait refluer le sang le plus rapidement au cæur d'un marin—4 with the, etc......air, avec le terrible commandement en plein air— 5 in a breath both, du même souffle—o were only, etc......light, ne s'apercevaient qu'à la faible lueur_7 the whole, etc......lines, la masse entière du vaisseau n'était que plus visible, à cause du fond obscur sur lequel il se détachait distinctement~8 sight, spectacle by torch-light, à la lueur des torches-10 to declare, etc......state, proclamer leur isolement et leur abandon—11 there was, etc......awe, il y eut moment de silence éloquent, durant lequel tous furent vus contemplant ce spectacle solennel avec un muet effroi—12 and then, puis.
and commanding, above the sullen sound of the torrent of fire which was roaring among the avenues of the ship
“Call all hands to? extinguish fire! Gentlemen, to your stations. Be cool, men ;3 and be silent !”
J. F. COOPER, “ The Waterwitch."
CHARACTER OF THE ARABS. The best definition of an Arab which I can give, isa philosophizing4 sinner. His fatalism gives him a calm and equable temperament under all circumstances, and “God wills it !” or “God is merciful!" is the solace for every misfortune. But this same carelessness to the usual accidents of life extends also to his speech and his dealingg5 with other men. I will not
that Arab never speaks truth : on the contrary, he always does, if he happens to remember it, and there is no object to be gained by suppressing it; but rather than trouble himself to 8 answer correctly a question which requires some thought,' he tells you whatever comes uppermost in his mind, 10 though certain to be detected the next minute. He is like a salesman who, if he does not
11 happen to have 12 the article you want, offers you something else, rather than let you go away empty
Commanding, impérieuse — call all hands to, que toutes les mains travaillent à_3
4 Philosophizing, philosophem to his speech and his dealings, à sa manière de parler et d'agir—6 if he happens to, s'il lui arrive de—and there is no object to be gained by, et qu'il n'ait pas d'intérêt à—8 rather than trouble himself to, plutôt que de se donner la peine de thought, réflexion—10 whatever, etc......mind, tout ce qui lui passe par la tête11 the next minute, l'instant après—12 if he does not happen to have, s'il se trouve ne pas avoir.
handed. In regard to his dealings,' what Sir Gardner Wilkinson says of Egypt, that "nobody parts with money without an effort to defraud,” is equally true of Nubia and Soudân. The people do not steal outright;? but they have a thousand ways of doing it in an indirect and civilized manner, and they are perfect masters of 3 all those petty arts of fraud which thrive so greenly in the great commercial cities of Christendom. With these slight drawbacks, there is much to like in the Arabs, and they are certainly the most patient, assiduous, and good-humoured people in the world. If they fail in cheating you, they respect you the more, and they are so attentive to you, so ready to take their mood from yours 8 —to laugh when you are cheerful, and be silent when you are grave-so light-hearted in the performance of severe duties, that if you commence your acquaintance by despising, you finish by cordially liking them.
BAYARD TAYLOR, “Life and Landscapes from Egypt," etc.
THE DECLARATION OF RIGHT.
I turn from France in 1830 to 10 England in 1688; from La Fayette to Lord Somers; from the abstract
-2 the people
1 In regard to his dealings, quant à sa manière de traiter les affaires
not steal outright, les gens ne volent pas dans le sens direct et rigoureux du mot3 they are perfect masters of, ils sont passés maîtres dans with these slight drawbacks, à part ces defauts
. 5 in the world, au monde—6 if they fail in cheating you, s'ils ne réussissent pas à vous attraper they respect you the mors, ils ne vous en respectent que plus—8 to take their mood from yours, à régler leur humeur sur la vôtre-_e by despising, par les mépriser.
10 I turn from......to, de......je passe à.