Imagens das páginas
PDF
ePub
[blocks in formation]

When from the first to last, betwixt us two,

Tears our recountments had most kindly bath'd,
As how I came into that desert place;-
In brief, he led me to the gentle duke,
Who gave me fresh array, and entertainment,
Committing me unto my brother's love;
Who led me instantly unto his cave,

There stripp'd himself, and here upon his arm
The lioness had torn some flesh away,

10

Oli. Many will swoon when they do look on
blood.

Cel. There is more in it:-Cousin-Ganymed!
Oli. Look, he recovers.

Ros. I would, I were at home.
Cel. We'll lead you

thither:

--

pray you, will you take him by the arm?
Oli. Be of good cheer, youth:-You a man?-
you lack a man's heart.

Ros. I do so, I confess it. Ah, sir, a body would think this was well counterfeited: I pray you, tell your brother how well I counterfeited.-Heigh ho!

Oli. This was not counterfeit; there is too great 15 testimony in your complexion, that it was a passion

Which all this while had bled; and now he fainted,|20|
And cry'd, in fainting, upon Rosalind.
Brief, I recover'd hini; bound up his wound;
And, after some small space, being strong at heart,
He sent me hither, stranger as I am,
To tell this story, that you might excuse
His broken promise, and to give this napkin,
Dy'd in his blood, unto the shepherd youth
That he in sport doth call his Rosalind.
Cel, Why, how now, Ganymed? sweet Gany
[Rosalind faints.(30)

med?

of earnest.

Ros. Counterfeit, I assure you.

Oli. Well, then, take a good heart, and counterfeit to be a man.

a

Ros. So I do: but, i'faith, I should have been woman by right.

Cel. Come, you look paler and paler; pray,you, draw homewards:-Good sir, go with us.

Oli. That will I, for I must bear answer back 25 How you excuse my brother, Rosalind. Ros. I shall devise something: But, I pray you, commend my counterfeiting to him:-Will you 130? [Exeunt.

[blocks in formation]

ACT

Enter Clown, and Audrey.

E shall find a time, Audrey; pa-
tience, gentle Audrey.

Aud. 'Faith, the priest was good enough, for all the old gentleman's saying.

V.

1401 Clo. Good even, gentle friend: Cover thy head, cover thy head; nay, pr'ythee, be cover'd. How old are you, friend?

451

Clo. A most wicked Sir Oliver, Audrey, a most vile Mar-text. But, Audrey, there is a youth here 1501 in the forest lays claim to you.

Aud. Ay, I know who 'tis; he hath no interest in me in the world: here comes the man you mean.

Enter William.

Clo. It is meat and drink to me to see a clown: By my troth, we that have good wits, have much 55 to answer for; we shall be flouting; we cannot hold.

Will. Good even, Audrey.

Aud. God ye good even, William.

Will. And good even to you, sir.

Will. Five and twenty, sir.

Clo. A ripe age: Is thy name William?
Will. William, sir.

Cio. A fair name: Wast born i'the forest here?
Will. Ay, sir, I thank God.

Clo. Thank God;-a good answer: Art rich?
Will. Faith, sir, so so.

Clo. So so; 'Tis good, very good, very excellent good:-and yet it is not; it is but so so. Art thou wise?

Will. Ay, sir, I have a pretty wit.

Clo. Why thou sav'st well. I do now remember a saying; "The fool doth think he is wise, but the "wise man knows himself to be a fool." The heathen philosopher, when he had a desire to eat a grape, would open his lips when he put it into his mouth; meaning thereby, that grapes were made 60/to eat, and lips to open. You do love this maid?

To hurtle is to move with impetuosity and tumult.

2 This was designed as a sneer on the several trifling and insignificant sayings and actions, recorded in the ancient philosophers, by the writers of their lives, as appears from its being introduced as one of their wise sayings.

Will.

[blocks in formation]

Will. Which he, sir?

5

Ros. Did your brother tell you how I counterfeited to swoon, when he shewed me your handkerchief?

Orla. Ay, and greater wonders than that. Ros. O, I know where you are:-Nay, 'tis true: there was never any thing so sudden, but the fight of two rams, and Cæsar's thrasonical brag of-I came, saw, and overcame: For your brother and my sister no sooner met, but they look'd; no 10 sooner look'd, but they lov'd; no sooner lov'd, but they sigh'd; no sooner sigh'd, but they ask'd one another the reason; no sooner knew the reason, but they sought the remedy: and in these degrees have they made a pair of stairs to marriage, which they will climb incontinent, or else be incontinent before marriage: they are in the very wrath of love, and they will together; clubs cannot part them '.

Clo. He, sir, that must marry this woman: Therefore, you, clown, abandon, which is in the vulgar, leave, the society,-which in the boorish is, company, of this female,-which in the common is,woman,-which together is, abandon the 15 society of this female; or, clown, thou perishest ; ar, to thy better understanding, diest; or, to wit, I kill thee, make thee away, translate thy life into death, thy liberty into bondage: I will deal in poison with thee, or in bastinado, or in steel; 120 will bandy with thee in faction; I will over-run thee with policy; I will kill thee a hundred and fifty ways; therefore, tremble, and depart.

Aud. Do, good William. Will. God rest you merry, sir.

Enter Corin.

[Exit. 25

Cor. Our master and mistress seek you; come, sway, away.

Clo. Trip, Audrey, trip, Audrey; I attend, I attend, [Exeunt. 30

SCENE II.

Enter Orlando and Oliver,

Orla. Is't possible, that on so little acquaintance you should like her? that, but seeing, you 35 should love her? and, loving, woo? and, wooing, she should grant? And will you persever to enjoy her?

Oli. Neither call the giddiness of it in question, the poverty of her, the small acquaintance, my 40 sudden wooing, nor her sudden consenting; but say with me, I love Aliena; say with her, that she loves me; consent with both, that we may enjoy each other: it shall be to your good; for my father's house, and all the revenue that was old sir 45 Rowland's, will I estate upon you, and here live and die a shepherd,

Enter Rosalind.

Orla. You have my consent. Let your wedding be to-morrow: thither will I invite the duke, 50 and all his contented followers: Go you, and prepare Aliena; for, look you, here comes my Rosalind.

Ros. God save you, brother,
Oli. Aud you, fair sister.

Ros. Oh, my dear Orlando, how it grieves me to see thee wear thy heart in a scarf!

Orla. It is my arm.

Ros. I thought, thy heart had been wounded! with the claws of a lion.

Orla. Wounded it is, but with the eyes of lady...

Orla. They shall be married to-morrow; and I will bid the duke to the nuptial. But, O, how bitter a thing it is to look into happiness through another man's eyes! By so much the more shall I to-morrow be at the height of heart-heaviness, by how much I shall think my brother happy, in having what he wishes for.

Ros. Why then, to-morrow I cannot serve your turn for Rosalind?

Orla. I can live no longer by thinking.

Ros. I will weary you then no longer with idle talking. Know of me then, (for now I speak to some purpose) that I know you are a gentleman of good conceit; I speak not this, that you should bear a good opinion of my knowledge, insomuch, Is say, I know you are; neither do I labour for a greater esteem than may in some little measure draw a belief from you, to do yourself good, and not to grace me. Believe then, if you please, that can do strange things: I have, since I was three years old, convers'd with a magician, most profound in his art, and yet not damnable. If you do love Rosalind so near the heart as your gesture cries it out, when your brother marries Aliena, you shall marry her: I know into what straights of fortune she is driven; and it is not impossible to me, if it appear not inconvenient to you, to set her before your eyes to-morrow, human as she is, and without any danger.

I

Orla. Speak'st thou in sober meanings? Ros. By my life, I do; which I tender dearly, though I say I am a magician: Therefore, put you on your best array, bid your friends; for if you

will be married to-morrow, you shall; and to Rosalind, if you will.

Enter Silvius and Phebe.
55 Look, here comes a lover of mine, and a lover of
hers.
[ness,
Phe. Youth, you have done me much ungentle-
To shew the letter that I writ to you.

Ros. I care not, if I have: it is my study,
60 To seem despightful and ungentle to you:
You are there follow'd by a faithful shepherd;
Look upon him, love him; he worships you,

This alludes to the way of calling for clubs at the breaking out of an affray,

Phe.

[blocks in formation]

love you?

Orla. To her, that is not here, nor doth not hear. Ros. Pray you, no more of this; 'tis like the 30| howling of Irish wolves against the moon.—I will help you, if I can: [To Silvius.]—I would love you, if I could. [To Phebe.]—To-morrow meet me all together.-1 will marry you, [To Phebe] if ever I marry woman, and I'll be married to-mor-35 row:-I will satisfy you, [To Orlando] if ever I satisfy'd man, and you shall be maried to-morrow:

I will content you, [To Silvius] if what pleases you contents you, and you shall be married tomorrow.s you love Rosalind, meet; [To40 Orlando.]-As you love Phebe, meet; [To Silcius.]-And as I love no woman, I'll meet.-So fare you well; I have left you commands. Sil. I'll not fail, if I live.

Phe. Nor I.

Orla, Nor I,

SCENE III,

Enter Clown and Audrey.

[Exeunt.

2 Page. I'faith, i'faith; and both in a tune, like two gypsies on a horse.

SONG.

It was a lover, and his lass,

With a hey, and a ho, and a hey nonino, Thut o'er the green corn-field did pass

In the spring-time, the pretty rank time, When birds do sing, hey ding a ding, ding; Sweet lovers love the spring.

Between the acres of the rye,

With a hey, and a ho, and a hey noning, These pretty country folks would lie,

In the spring timè, &c.

The carol they began that hour,

With a hey, and a ho, and a hey nonino; How that life was but a flower,

In the spring time, &c.

And therefore take the present time,
With a hey, and a ho, and a hey nonino;
For love is crowned with the prime

In the spring time, &c.

Clo. Truly, young gentlemen, though there was no great matter in the ditty, yet the note was very Juntuneable,

1 Page. You are deceiv'd, sir; we kept time, we lost not our time.

Clo, By my troth, yes; I count it but time lost to hear such a foolish song. God be with you; and God mend your voices.-Come, Audrey.[Exeunt, SCENE

IV.

[blocks in formation]

1451
You say, if I bring in your Rosalind, [To the Duke.
You will bestow her on Orlando here?

Clo. To-morrow is the joyful day, Audrey; to-50 morrow will we be married.

Aud. I do desire it with all my heart; and I hope it is no dishonest desire, to desire to be a woman of the world'. Here come two of the banish'd duke's pages.

Enter two Pages,

1 Page. Well met, honest gentleman.
Clo. By my troth, well met: Come, sit, sit, and

a song.

2 Page. We are for you: sit i' the middle.

1 Page. Shall we clap into't roundly, without hawking, or spitting, or saying we are hoarse; which are the only prologues to a bad voice?

155

160

Duke Sen. That would 1, had I kingdoms to
give with her.

Ros. And you say, you will have her, when I
bring her
[To Orlando.
Orla. That would I, were I of all kingdoms
king.

Ros. You say, you'll marry me if I be willing?
[To Phebe.
Phe. That will I, should I die the hour after.
Ros. But, if you do refuse to marry me,
You'll give yourself to this most faithful shepherd?
Phe. So is the bargain.

Ros. You say, that you'll have Phebe, if she will?
[To Silvius.

Sil. Though to have her and death were both one thing.

! To go to the world, as has been before observed, (note', p. 128) is to be married,

Ros. Ihave promis'd to make all this matter even.] Keep you your word, O duke, to give your daughter;

You, yours, Orlando, to receive his daughter :-
Keep your word, Phebe, that you'll marry me;
Or else, refusing me, to wed this shepherd :—
Keep your word, Silvius, that you'll marry her,
If she refuse me:--and from hence I go,
To make these doubts all even.

[Exeunt Rosalind and Celia. 10
Duke Sen. I do remember in this shepherd-boy
Some lively touches of my daughter's favour.
Orla. My lord, the first time that I ever saw him,
Methought, he was a brother to your daughter:
But, my good lord, this boy is forest-born;
And hath been tutor'd in the rudiments
Of many desperate studies by his uncle,
Whom he reports to be a great magician,
Obscured in the circle of this forest.

Enter Clown and Audrey.

Jaq. There is, sure, another flood toward, and these couples are coming to the ark! Here comes a pair of very strange beasts, which in all tongues are call'd fools.

Clo. Salutation and greeting to you all!

Jaq. Good my lord, bid him welcome: This is the motley-minded gentleman, that I have so often met in the forest, he hath been a courtier, he swears.

15

like. I press in here, sir, amongst the rest of the country copulatives, to swear, and to forswear; according as marriage binds, and blood breaks:A poor virgin, sir, an ill-favour'd thing, sir, but nine own; a poor humour of mine, sir, to take that that no man else will: Rich honesty dwells like a miser, sir, in a poor house; as your pearl, jin your foul oyster.

Duke Sen. By my faith, he is very swift and sententious.

Clo. According to the fool's bolt, sir, and such dulcet diseases.

Jaq. But, for the seventh cause; how did you find the quarrel on the seventh cause?

Clo. Upon a lye seven times removed;-Bear your body more seeming, Audrey :-as thus, sir. I did dislike the cut of a certain courtier's beard; he sent me word, if I said his beard was not cut well, he was in the mind it was: This is call'd the 20 Retort courteous. If I sent him word again, it was not well cut, he would send me word, he cut it to please himself: This is call'd the Quip modest. If again, it was not well cut, he disabled my judgement: This is called the Reply churlish. It again, 25it was not well cut, he would answer, I spake not true. This is call'd the Reproof valiant. It again, it was not well cut, he would say, Ilye. This is call'd the Countercheck quarrelsome;" and so to the Lye circumstantial, and the Lye direct.

Clo. If any man doubt that, let him put me to 30 my purgation. I have trod a measure; I have flatter'd a lady; I have been politick with my friend, smooth with mine enemy; I have undone three taylors; I have had four quarrels, and like to have fought one.

Jaq. And how was this ta'en up?

Clo. 'Faith, we met, and found the quarrel was upon the seventh cause.

Jag. How seventh cause?-Good my lord, like

this fellow.

Duke Sen. I like him very well.

Clo. God'ild you, sir'; I desire you of the

35

Jag. And how oft did he say his beard was not

well cut?

Clo. I durst go no further than the Lye circumstantial, nor he durst not give me the Lye direct; and so we measur'd swords, and parted.

Jaq. Can you nominate in order now the degrees of the lye.

Clo. O sir, we quarrel in print, by the book; as you have books for good manners': I will name you the degrees. The first, the Retort cour40 teous; the second, the Quip modest; the third, the Reply churlish; the fourth, the Reproof valiant; the fifth, the Countercheck quarrelsome; the

3

1 See note 2. p. 239. i. e. I wish you the same. The unhappy rage of duelling which has lately been so prevalent and fashionable in this country, will,we trust, be a sufficient apology for our transcribing the following note on this passage by Dr. Warburton. "The poet has in this scene rallied the mode of formal duelling, then so prevalent, with the highest humour and address: nor could he have treated it, with a happier contempt, than by making his clown so knowing in the forms and preliminaries of it. The particular book here alluded to, is a very ridiculous treatise of one Vincentio Saviolo, intitled, Of honour and honourable quarrels, in quarto, printed by Wolf, 1594. The first part of this tract he entitles, A discourse most necessary for all gentlemen that have in regard their honours, touching the giving and receiving the lye, whereupon the Duello and the Combat in divers forms doth ensue; and many other inconveniencies for lack only of true knowledge of honour, and the right understanding of words, which here is set down. The contents of the several chapters are as follow. I. What the rea son is that the party unto whom the lie is given ought to become challenger, and of the nature of the lies. II. Of the manner and diversity of lies. II. Of the lye certain, or direct. IV. Of conditional lies, or the lye circumstantial. V. Of the lye in general. VI. Of the lye in particular. VII. Of foolish lies. VIII. A conclusion touching the wresting or returning back of the bye, or the countercheck quarrelsome. In the chapter of conditionallies, speaking of the particle if, he says, '-Condi tional lies be such as are given conditionally, thus-if thou hast said so or so, then thou liest. Of these kind of lies, given in this manner, often arise much contention, whereof no sure conclusion can arise." By which he means, they cannot proceed to cut one another's throat, while there is an if between. Which is the reason of Shakespeare making the clown say, I knew when seven justices could not make up a quarrel: but when the parties were met themselves, one of them thought but of un if, as if you said so, then I said so, and they shook hands, and swore brothers. Your it is the only peace-maker;

much virtue in if.”

sixth,

sixth, the Lye with circumstance; the seventh,
the Lye direct. All these you may avoid, but the
Lye direct; and you may avoid that too, with an
I-I knew when seven justices could not take up
a quarrel; but when the parties were met them- 5
selves, one of them thought but of an If, as, If
you said so, then I said so; and they shook hands,
and swore brothers. Your If is the only peace-
maker; much virtue in If.

Jaq. Is not this a rare fellow, my lord? he's 10 good at any thing, and yet a fool.

Duke Son. He uses his folly like a stalking-horse', and under the presentation of that he shoots his wit.] Enter Hymen, Rosalind in woman's cloaths, and Celia.

STILL MUSICK.

Hym. Then is there mirth in heaven,
When earthly things made even
Atone together.

Good duke, receive thy daughter.
Hymen from heaven brought her,

Yea, brought her hither;

That thou might'st join her hand with his, Whose heart within his bosom is. Ros. To you I give myself, for I am yours. [To the Duke. To you I give myself, for I am yours. [ToOrlando. Duke Sen. If there be truth in sight, you are my daughter. [Rosalind.

Orla. If there be truth in sight, you are my Phe. If sight and shape be true,

Why then, my love adieu !

Ros. I'll have no father, if you be not he:

[To the Duke.

I'll have no husband, if you be not he :

:

[To Orlando.

Nor ne'er wed woman, if you be not she.

[To Phebe.

Hym. Peace, ho! I bar confusion:
'Tis I must make conclusion
Of these most strange events:
Here's eight that must take hands,
To join in Hymen's bands,

If truth holds true contents.
You and you no cross shall part;
You and you are heart in heart :

[To Orlando and Rosalind.

Honour, high honour and renown, To Hymen, god of every town! Duke Sen. O my dear niece, welcome thou art

to me;

Even daughter, welcome in no less degree.
Phe. I will not eat my word, now thou art
mine;

Thy faith my fancy to thee doth combine.
Enter Jaques de Boys.

Jaq. de B. Let me have audience for a word,
or two.-

I am the second son of old sir Rowland, That bring these tidings to this fair assembly: 15 Duke Frederick, hearing how that every day Men of great worth resorted to this forest, Address'd a mighty power; which were on foot, In his own conduct, purposely to take 20 His brother here, and put him to the sword: And to the skirts of this wild wood he came; Where, meeting with an old religious man, After some question with him, was converted Both from his enterprize, and from the world; His crown bequeathing to his banish'd brother, And all their lands restor❜d to them again That were with him exil'd: This to be true, I do engage my life.

25

30

Duke Sen. Welcome, young man; Thou offer'st fairly to thy brother's wedding: To one, his lands withheld; and to the other, A land itself at large, a potent dukedom. First, in this forest, let us do those ends That here were well begun, and well begot: 35 And after, every of this happy number, That have endur'd shrewd days and nights with us, Shall share the good of our returned fortune, According to the measure of their states. Meantime, forget this new-fall'n dignity,

40 And fall into our rustic revelry:

[all,

Play, musick;-and you brides and bridegrooms
With measure heap'd in joy, to the measures fall.
Jaq. Sir, by your patience:If I heard you
rightly,

45 The duke hath put on a religious life,
And thrown into neglect the pompous court?
Jaq. de B. He hath.

[To Oliver and Celia. 50

You to his love must accord,
Or have a woman to your lord:-
You and you are sure together,
As the winter to foul weather.

[To Phebe.

Jaq. To him will I: out of these convertites There is much matter to be heard and learn'd.You to your former honour I bequeath;

[To the Duke. Your patience, and your virtue, well deserves it: You to a love, that your true faith doth merit:[To Orlando.

[To the Clown and Audrey. 55 You to your land, and love, and great allies:

Whiles a wedlock-hymn we sing,
Feed yourselves with questioning;
That reason wonder may diminish,
How thus we met, and these things finish.
SONG.

Wedding is great Juno's crown;

O blessed bond of board and bed! 'Tis Hymen peoples every town;

High wedlock then be honoured:

160

[To Oliver. You to a long and well-deserved bed:[To Silvius. And you to wrangling; for thy loving voyage [To the Clown. Is but for two months victualled:-So to your pleasures;

I am for other than for dancing measures.
Duke Sen. Stay, Jaques, stay.

[blocks in formation]
« AnteriorContinuar »