Imagens das páginas
PDF
ePub

Three thousand ducats, due unto the Jew,
We freely cope your courteous pains withal.

Ant. And stand indebted, over and above,
In love and service to you evermore.

Por. He is well paid, that is well satisfied;
And I, delivering you, am satisfied,
And therein do account myself well paid;
My mind was never yet more mercenary.
I pray you, know me, when we meet again;
I wish you well, and so I take my leave.
Bass. Dear sir, of force I must attempt you fur-

ther;
Take some remembrance of us, as a tribute,
Not as a fee: grant me two things, I pray you,
Not to deny me, and to pardon me.

Por. You press me far, and therefore I will yield. Give me your gloves, I'll wear them for your sake; And, for your love, I'll take this ring from you:Do not draw back your hand; I'll take no more; And you in love shall not deny me this.

Bass. This ring, good sir,-alas, it is a trifle; I will not shame myself to give you this.

Por. I will have nothing else but only this;
And now, methinks, I have a mind to it.
Bass. There's more depends on this, than on the

value.
The dearest ring in Venice will I give you,
And find it out by proclamation;
Only for this, I pray you, pardon me.

Por. I see, sir, you are liberal in offers:
You taught me first to beg; and now, methinks,
You teach me how a beggar should be answer'd.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

Bass. Good sir, this ring was given me by my

wife;
And, when she put it on, she made me vow,
That I should neither sell, nor give, nor lose it.
Por. That 'scuse serves many men to save their

gifts.
An if your wife be not a mad woman,
And know how well I have desery'd this ring,
She would not hold out enemy for ever,
For giving it to me. Well, peace be with you!

[Ereunt Portia and Nerissa.
Ant. My lord Bassanio, let him have the ring;
Let his deservings, and my love withal,
Be valued 'gainst your wife's commandment.

Bass. Go, Gratiano, run and overtake him, Give him the ring; and bring him, if thou can’st, Unto Antonio's house:-away, make haste.

[Exit Gratiano. Come, you and I will thither presently; . And in the morning early will we both Fly toward Belmont: Come, Antonio. (Exeunt.

SCENE II.

THE SAME. A STREET.

Enter Portia and Nerissa.
Por. Enquire the Jew's house out, give him this

deed,
And let him sign it; we'll away to-night,
And be a day before our husbands home:
This deed will be well welcome to Lorenzo.

Enter Gratiano.
Gra. Fair sir, you are well overtaken:
My lord Bassanio, upon more advice,
Hath sent you here this ring; and doth entreat
Your company at dinner.
Por.

That cannot be:
This ring I do accept most thankfully,
And so, I pray you, tell him: Furthermore,
I pray you, show my youth old Shylock's house.
Gra. That will I do.
Ner.

Sir, I would speak with you:I'll see if I can get my husband's ring, (to Portia. Which I did make him swear to keep for ever. Por. Thou may’st, I warrant: We shall have old

swearing, That they did give the rings away to men; But we'll outface them, and outswear them too. Away, make haste; thou know'st where I will tarry. Ner. Come, good sir, will you show me to this house?

[Exeunt.

ACT V. SCENE I.

BELMONT. AVENUE TO PORTIA'S HOUSE.

O

[ocr errors]

a

[ocr errors]

Enter Lorenzo and Jessica.
Lor. The moon shines bright:-In such a night

as this,
When the sweet wind did gently kiss the trees,
And they did make no noise; in such a night,
Troilus, methinks, mounted the Trojan walls,
And sigh’d his soul toward the Grecian tents,
Where Cressid lay that night.
Jes.

In such a night,
Did Thisbe fearfully o’ertrip the dew;
And saw the lion's shadow ere himself,
And ran dismay'd away.
Lor.

In such a night,
Stood Dido with a willow in her hand
Upon the wild sea-banks, and wav'd her love
To come again to Carthage.
Jes.

In such a night,
Medea gather'd the enchanted herbs ,
That did renew old Æson.
Lor.

In such a night,
Did Jessica steal from the wealthy Jew;
And with an unthrift love did run from Venice,
As far as Belmont.
Jes.

And in such a night,
Did young Lorenzo swear he lov'd her well;

Stealing her soul with many vows of faith,
And ne'er a true one.
Lor.

And in such a night,
Did pretty Jessica, like a little shrew,
Slander her love, and he forgave it her.

Jes. I would out-night you, did no body come; But, hark, I hear the footing of a man.

Enter à Servant.
Lor. Who comes so fast in silence of the night?
Sero. A friend.
Lor. A friend? what friend? your name, I pray

you, friend?
Sero. Stepháno is my name; and I bring word,
My mistress will before the break of day
Be here at Belmont: she doth stray about
By holy crosses, where she kneels and prays
For happy wedlock hours.
Lor.

Who comes with her?
Sero. None, but a holy hermit, and her maid.
I pray you, is my master yet return’d?
Lor. He is not, nor we have not hear'd from

him.-
But go we in, I pray thee, Jessica,
And ceremoniously let us prepare
Some welcome for the mistress of the house.

se.

Enter Launcelot.
Laun. Sola, sola, wo ha, ho, sola, sola!
Lor. Who calls ?

Laun. Sola! did you see master Lorenzo, and mistress Lorenzo! sola, sola!

« AnteriorContinuar »