« AnteriorContinuar »
For here he doth demand to have repaid
King. I do protest, I never heard of it;
We arrest your word:-
Satisfy me so.
King. It shall suffice me: at which interview,
s- depart withal,] To depart and to part were anciently synonymous.
But here without you shall be so receiv'd,
Prin. Sweet health and fair desires consort your
King. Thy own wish wish I thee in every place!
[Exeunt King and his Train. Biron. Lady, I will commend you to my own
heart. Ros. 'Pray you, do my commendations; I would be glad to see it.
Biron. I would, you heard it groan.
same? Boyet. The heir of Alençon, Rosaline her
name. Dum. A gallant lady! Monsieur, fare you well.
[Exit. Long. I beseech you a word; What is she in the
white? Boyet. A woman sometimes, an you saw her in
• No poynt,] A negation borrowed from the French.
Long. Perchance, light in the light: I desire her
that, were a shame.
Boyet. Good sir, be not offended:
Long. Nay, my choler is ended.
[Exit BIRON.- Ladies unmask. Mar. That last is Biron, the merry mad-cap
lord ; Not a word with him but a jest. Boyet.
And every jest but a word. Prin. It was well done of you to take him at his
And wherefore not ships ? No sheep, sweet lamb, unless we feed on your
lips. Mar. You sheep, and I pasture; Shall that finish
[Offering to kiss her. Mar.
Not so, gentle beast;
My lips are no common, though several they be.”.
Boyet. Belonging to whom?
To my fortunes and me.
agree: The civil war of wits were much better used On Navarre and his book-men; for here 'tis abused. Boyet. If my observation, (which very seldom
lies,) By the heart's still rhetorick, disclosed with eyes, Deceive me not now, Navarre is infected.
Prin. With what?
Boyet. With that which we lovers entitle, affected.
Prin. Your reason?
were glass'd, Did point you to buy them, along as you pass'd.
My lips are no common, though scveral they be.] A play on the word sederal, which, besides its ordinary signification of separate, distinct, likewise signifies in uninclosed lands, a certain portion of ground appropriated to either corn or meadow, adjoining the common field.
His tongue, all impatient to speak and not see,] Although the expression in the text is extremely odd, I take the sense of it to be that his tongue envied the quickness of his eyes, and strove to be as rapid in its utterance, as they in their perception. STE EVENS.
His face's own margent did quote such amazes,
Prin. Come, to our pavilion: Boyet is dispos'd–
hath disclos'd: I only have made a mouth of his eye, By adding a tongue which I know will not lie. Ros. Thou art an old love-monger, and speak'st
skilfully. Mar. He is Cupid's grandfather, and learns news
of him. Ros. Then was Venus like her mother; for her
father is but grim.
What then, do you see?
You are too hard for me.
SCENE 1. Another part of the same.
Enter ARMADO and Moth.
of hearing. Moth. Concolinel
[Singing. Arm. Sweet air!-Go, tenderness of years; take this key, give enlargement to the swain, bring him festinately hither;& I must employ him in a letter to my love.
? Concolinel -] Here is apparently a song lost : in the old comedies, the songs are frequently omitted.
8- festinately hither;] i, e. hastily.