Through this the well-beloved Brutus stabb'd; And, in his mantle muffling up his face, (*) Old text, statue. Our Cæsar's vesture wounded? Look you here! Here is himself, marr'd, as you see, with traitors. 1 CIT. O, piteous spectacle! 2 CIT. O, noble Cæsar! 3 CIT. O, woful day! 4 CIT. O, traitors, villains! 2 CIT. We will be revenged: revenge! about! -seek,-burn,-fire,-kill,-slay!-let not a traitor live! ANT. Stay, countrymen. 1 CIT. Peace, there!-hear the noble Antony. 2 CIT. We'll hear him, we 'll follow him, we'll die with him! ANT. Good friends, sweet friends, let me not stir you up To such a sudden flood of mutiny. They that have done this deed are honourable ;- And will, no doubt, with reasons answer you. I am no orator, as Brutus is; But, as you know me all, a plain blunt man, That gave me public leave to speak of him. And bid them speak for me: but were I Brutus, 1 CIT. We'll burn the house of Brutus ! ANT. Yet hear me, countrymen; yet hear me speak. CITIZENS. Peace, ho! hear Antony, most noble Antony. ANT. Why, friends, you go to do you know not what : Wherein hath Cæsar thus deserv'd your loves? a For I have neither wit,-] The folio 1623 has,-"neyther writ," &c.; an obvious error, which the second folio set right. See "Measure for Measure," Act V. Sc. 1, "Hast thou or word, or wit, or impudence, b And things unlucky-] The old text has, "unluckily;" which Warburton corrected to unlucky, the reading generally adopted. Mr. Collier's annotator, however, suggests unlikely, a change Mr. Craik approves, but which we believe to be certainly wrong. To dream of feasting, as Steevens showed, was 2 CIT. Go fetch fire. 3 CIT. Pluck down benches. 4 CIT. Pluck down forms, windows, anything! (4) [Exeunt Citizens with the body. ANT. Now let it work!-Mischief, thou art afoot, Take thou what course thou wilt! Enter a Servant. How now, fellow? SERV. Sir, Octavius is already come to Rome. ANT. Where is he? SERV. He and Lepidus are at Cæsar's house. ANT. And thither will I straight to visit him: He comes upon a wish. Fortune is merry, And in this mood will give us anything. SERV. I heard him say, Brutus and Cassius Are rid like madmen through the gates of Rome. ANT. Belike they had some notice of the people, How I had mov'd them. Bring me to Octavius. [Exeunt. inauspicious; and in North's Plutarch (Life of Brutus) we have the restored word "unlucky" used precisely as here:The first and chiefest, was Cæsars long tarying, who came very late to the Senate: for, because the signes of the sacrifices appeared unluckie, his wife Calphurnia kept him at home," &c. c I have no will to wander forth, &c.] I have no inclination to wander out, &c.: so Shylock, in "The Merchant of Venice," Act II. Sc. 5, "I have no mind of feasting forth to-night: going? Where do I dwell? Am I a married man or a bachelor? Then, to answer every man directly and briefly, wisely and truly ;-wisely, I say, I am a bachelor. 2 CIT. That's as much as to say, they are fools that marry:-you'll bear me a bang for that, I fear. Proceed;-directly. CIN. Directly, I am going to Cæsar's funeral. 2 CIT. That matter is answered directly. CIN. Truly, my name is Cinna. 1 Crr. Tear him to pieces! he's a conspirator. CIN. I am Cinna the poet, I am Cinna the poet. 4 CIT. Tear him for his bad verses, tear him for his bad verses! CIN. I am not Cinna the conspirator. 2 CIT. It is no matter, his name's Cinna; pluck but his name out of his heart, and turn him going." 3 CIT. Tear him, tear him! Come, brands, ho! firebrands! To Brutus', to Cassius'; burn all! Some to Decius' house, and some to Casca's; some to Ligarius'! away! go! [Exeunt. "Do this expediently, and turn him going." The three-fold world divided, he should stand Ост. ANT. Octavius, I have seen more days than you: And though we lay these honours on this man, To ease ourselves of divers slanderous loads, He shall but bear them as the ass bears gold, To groan and sweat under the business, Either led or driven, as we point the way; And having brought our treasure where we will, Then take we down his load, and turn him off, Like to the empty ass, to shake his ears, And graze in commons. Ост. You may do your will; But he's a tried and valiant soldier. ANT. So is my horse, Octavius; and for that I do appoint him store of provender: It is a creature that I teach to fight, To wind, to stop, to run directly on, "You are his sister's son," &c. b- I damn him.] I condemn him. So, quoted by Steevens, in "Promos and Cassandra," Part II., "Vouchsafe to give my dampned husband lyfe." forth; His corporal motion govern'd by my spirit. Are levying powers: we must straight make head: Our best friends made, and our best means stretch'd out; b And let us presently go sit in council, OCT. Let us do so: for we are at the stake, And some that smile have in their hearts, I fear, Millions of mischiefs. [Exeunt. Nor with such free and friendly conference, As he hath us'd of old. BRU. Thou hast describ'd There are no tricks in plain and simple faith: LUCIL. They mean this night in Sardis to be quarter'd, The greater part: the horse in general, BRU. [March without. Hark! he is arriv'd: March gently on to meet him. Enter CASSIUS and Soldiers. d. cbe content;] Be continent; be self-restrained. e Lucilius, do you the like; &c.] Mr. Craik reads, with a manifest improvement of the old text, "Lucius, do you the like, and let no man Come to our tent, till we have done our conference. By this change, the prosody of the first line is restored, and we have no longer the anomaly of an officer of rank and a servingboy associated together to watch the door, |