Enter the Ghost of CESAR. Luc. My lord? How ill this taper burns!-Ha! who comes here? It comes upon me!-Art thou anything? GHOST. Thy evil spirit, Brutus. Why com'st thou ? GHOST. To tell thee, thou shalt see me at Philippi. BRU. Well then I shall see thee again? (3) GHOST. Ay, at Philippi. BRU. Why, I will see thee at Philippi then.[Ghost vanishes. Now I have taken heart thou vanishest : Ill spirit, I would hold more talk with thee.Boy! Lucius!-Varro! Claudius!-Sirs, awake! Claudius! Luc. The strings, my lord, are false. BRU. He thinks he still is at his instrument.— Lucius, awake! Enter OCTAVIUS, ANTONY, and their Army. OCT. Now, Antony, our hopes are answered: You said the enemy would not come down, But keep the hills and upper regions; It proves not so: their battles are at hand; They mean to warn us at Philippi here, Answering before we do demand of them. ANT. Tut, I am in their bosoms, and I know Wherefore they do it: they could be content To visit other places; and come down With fearful bravery, thinking, by this face," To fasten in our thoughts that they have courage; But 't is not so. ANT. Octavius, lead your battle softly on, Upon the left hand of the even field. OCT. Upon the right hand I; keep thou the left. ANT. Why do you cross me in this exigent? OCT. I do not cross you; but I will do so. [March. Drum. Enter BRUTUS, CASSIUS, and their Army; LUCILIUS, TITINIUS, MESSALA, and others. BRU. They stand, and would have parley. OCT. Not that we love words better, as you do. BRU. Good words are better than bad strokes, Octavius. ANT. In your bad strokes, Brutus, you give good words: Witness the hole you made in Cæsar's heart, a CAS. Antony, The posture of your blows are yet unknown; But for your words, they rob the Hybla bees, And leave them honeyless. ANT. Not stingless too. ANT. Villains, you did not so, when your vile daggers Hack'd one another in the sides of Cæsar; And bow'd like bondmen, kissing Cæsar's feet; This tongue had not offended so to-day, OCT. Come, come, the cause: if arguing make us sweat, The proof of it will turn to redder drops. Unless thou bring'st them with thee. Ост. So I hope; I was not born to die on Brutus' sword. CAS. A peevish" schoolboy, worthless of such honour, Join'd with a masker and a reveller! ANT. Old Cassius still! Come, Antony; away!— The posture of your blows are yet unknown;] The commentators have all something to say on the grammatical irregularity in this line, but are mute upon what is of far more importance, the exceptional use of "posture." Elsewhere Shakespeare always employs the word in its ordinary sense of attitude, position, &c.; but here, if not a misprint, it must be taken to mean quality or composition. b A peevish schoolboy,-] Although there are one or two passages in these plays where "peevish" implies foolish, childish, &c., the editors are certainly not justified in attributing this signification to the word in every instance where it occurs. In nine cases out of ten, indeed, the poet uses it, as here, in the sense of headstrong, stubborn, wilful, the meaning which it usually carried in his time. For example, Defiance, traitors, hurl we in your teeth! [Exeunt OCTAVIUS, ANTONY, and their Army. CAS. Why now, blow, wind; swell, billow; and swim, bark! The storm is up, and all is on the hazard. MES. CAS. What says my general? Messala, This is my birthday; as this very day Our army lies, ready to give up the ghost. I but believe it partly; [Advancing. For I am fresh of spirit, and resolv'd BRU. Even by the rule of that philosophy "A peevish, self-will'd harlotry it is." Romeo and Juliet, Act IV. Sc. 2. "And when she's froward, peevish, sullen, sour," &c. Taming of the Shrew, Act V. Sc. 2. "Being wrong'd, as we are, by this peevish town," &c. King John, Act II. Sc. 2. on our former ensign-] "Former" meant foremost or fore. In proof of this, Ritson quotes the following from Adlyngton's translation of Apuleius, 1596:-"First hee instructed me to sit at the table upon my taile, and howe I should leape and daunce, holding up my former feete." For fear of what might fall, so to prevent CAS. BRU. No, Cassius, no: think not, thou noble That ever Brutus will go bound to Rome; The end of this day's business ere it come! PIN. Fly further off, my lord, fly further off! Mark Antony is in your tents, my lord! Fly therefore, noble Cassius, fly far off! CAS. This hill is far enough. Look, look, Are those my tents where I perceive the fire? CAS. It would not be difficult to find persons even now, perhaps, who indulge the visionary notion that their life will terminate on the same day of the week or month or at the same place that it began. Shakespeare seems to have been impressed by this superstition, for he has twice or thrice adverted to it. Curiously enough, too, he might have said of his own existence, "The wheel is come full circle," for he died on the same day of the same month in which he was born, and at the same place. |