terrupt the monster one word further, and, by this hand, I'll turn my mercy out of doors, and make a stock-fish of thee. Trin. Why, what did I? I did nothing; I'll go urther off. Ste. Didst thou not say, he lied? Ste. Do I so? take thou that. [Strikes him.] Cal. Ha, ha, ha! Ste. Now, forward with your tale. Pr'ythec stand further off. Cal. Beat him enough: after a little time, Ill beat him too. Ste. Stand further.-Come, proceed. Cal. Why, as I told thee, 'tis a custom with him I'the afternoon to sleep: there thou may'st brain him, Having first seiz'd his books; or with a log One spirit to command: They all do hate him, Ste. Is it so brave a lass? not. Sometimes a thousand twangling instruments Ste. This will prove a brave kingdom to me, Ste. That shall be by and by: I remember the story. Trin. The sound is going away: let's follow it, and after, do our work. Ste. Lead, monster; we'll follow.-I would, I I could see this taborer: he lays it on. Trin. Wilt come? I'll follow, Stephano. [Exeunt. SCENE III-Another part of the Island. Enter Gon. By'r lakin, I can go no further, sir; Cal. Ay, my lord; she will become thy bed, I To the dulling of my spirits: sit down, and rest. warrant, And bring thee forth brave brood. Ste. Monster, I will kill this man: his daughter and I will be king and queen: (save our graces!) and Trinculo and thyself shall be viceroys :-Dost thou like the plot, Trinculo? Trin. Excellent. Ste. Give me thy hand; I am sorry I beat thee: but, while thou livest, keep a good tongue in thy head. Cal. Within this half hour will he be asleep; Ay, on mine honour. Ari. This will I tell my master. Flout 'em, and skout 'em; and skout 'em, and Cal. That's not the tune. [ARIEL plays the tune on a tabor and pipe. Ste. What is this same? Trin. This is the tune of our catch, played by the picture of No-body.2 1 Wezand, i. e. throat or windpipe. 2 The picture of No-body was a common sign. There is also a wood cut prefixed to an old play of No-body and Some-body, which represents this notable person. 3 To affear, is an obsolete verb with the same meaning as to affray, or make afraid. 4" You shall heare in the ayre the sound of tabers and other instruments, to put the trauellers in feare, &c. by evill spirites that make these soundes, and also do call diuerse of the trauellers by their names, &c."Trauels of Marcus Paulus, by John Frampton, 4to. 1579. To some of these circumstances Milton also alludes: The next advantage ! I say, to-night; no more. Solemn and strange music; and PROSPERO above, invisible. Enter several strange Shapes, bringing in a Banquet; they dance about it with gentle actions of salutation; and inviting the King, &c. to eat, they depart. Alon. What harmony is this? my good friends, hark! Gon. Marvellous sweet music! Alon. Give us kind keepers, heavens! What Seb. A living drollery: Now I will believe At this hour reigning there. -calling shapes, and beckoning shadows dire ; And aery tongues that syllable men's names On sands, and shores, and desert wildernesses." 5 By'r lakin is a contraction of By our ladykin, the diminutive of our lady. 6 Shows, called Drolleries, were in Shakspeare's time performed by puppets only. From these our mo dern drolls, exhibited at fairs, &c. took their name. "A living drollery," is therefore a drollery not by wooden but by living personages. 7 "I myself have heard strange things of this kind of tree; namely, in regard of the Bird Phoenix, which is supposed to have taken that name of this date tree Ant. I'll believe both; And what does else want credit, come to me, And I'll be sworn 'tis true: Traveliers ne'er did lie, Though fools at home condemn them. Gon. If in Naples I should report this now, would they believe me? If I should say I saw such islanders, (For, certes, these are people of the island,) Who, though they are of monstrous shape, yet note, Their manners are more gentle, kind, than of Our human generation you shall find Many, nay, almost any. Pro. Honest lord, 2 Thou hast said well; for some of you there present, (Although they want the use of tongue) a kind Praise in departing.3 Fran. They vanish'd strangely. Seb. [Aside. Are like invulnerable: if you could hurt, (Which here, in this most desolate isle, else falls Upon your heads,) is nothing, but heart's sorrow, And a clear life ensuing. He vanishes in Thunder: then, to soft music, enter the Shapes again, and dance with mops and mowes, carry out the table. and No matter, since They have left their viands behind; for we have stomachs. Will't please you taste of what is here? " Alon. Not I. Gon. Faith, sir, you need not fear: When we were boys, Who would believe that there were mountaineers, Dew-lapp'd like bulls, whose throats had hanging at them Wallets of flesh? or that there were such men, Whose heads stood in their breasts? which now we find, 4 Each putter-out on five for one, will bring us Alon. Thunder and lightning. Enter ARIEL like a Harpy; claps his wings upon the table, and, by quaint device, the Banquet vanishes. Ari. You are three men of sin, whom destiny, (That hath to instrument this lower world, And what is in't,) the never-surfeited sea Hath caused to belch up; and on this island Where man doth not inhabit; you 'mongst men Being most unfit to live. I have made you mad: [Seeing ALON. SEB. &c. draw their swords. And even with such like valour, men hang and drown Their proper selves. You fools! I and my fellows -Are ministers of fate; the elements Of whom your swords are temper'd, may as well Wound the loud winds, or with bemock'd-at stabs Kill the still-closing waters, as diminish (called in Greek dot;) for it was assured unto me, that the said bird 'died with that tree, and revived of itselfe as the tree sprung againe."-Holland's Translation of Pliny, B. xiii. C. 4. 1 Certainly. 2 Wonder. 3" Praise in departing," is a proverbial phrase signifying, Do not praise your entertainment too soon, lest you should have reason to retract your commendation. 4." Each putter-out on five for one," i. e. each traveller; it appears to have been the custom to place out a sum of money upon going abroad to be returned with enormous interest if the party returned safe; a kind of insurance of a gambling nature. 5 Bailey, in his dictionary, says that dowle is a feather, or rather the single particles of the down. Coles, in his Latin Dictionary, 1679, interprets young dowle by Lanugo. And in a history of most Manual Arts, 1661, wool and dowle are treated as synonymous. Tooke contends that this word and others of the same form are nothing more than the past participle of deal; and Junius and Skinner both derive it from the same. I fully believe that Tooke is right; the provincial word dool Pro. [Aside.] Bravely the figure of this harpy hast thou Perform'd, my Ariel; a grace it had, devouring: work, And these, mine enemies, are all knit up [Exit PROSPERO from above. Gon. I' the name of something holy, sir, why stand you In this strange stare? Alon. I'll fight their legions o'er. is a portion of unploughed land left in a field; Coles, in his English Dictionary, 1701, has given dowl as a cant word, and interprets it deal. I must refer the read. er to the Diversions of Purley for further proof. 6 A clear life; is a pure, blameless, life. 7 With good life, i. e. with the full bent and energy of mind. Mr. Henley says that the expression is still in use in the west of England. 9 The natives of Africa have been supposed to be possessed of the secret how to temper poisons with such art as not to operate till several years after they were administered. Their drugs were then as certain in their effect as subtle in their preparation. 9 Shakspeare uses ecstasy for any temporary alienation of mind, a fit, or madness. Minsheu's definition of this word will serve to explain its meaning wherever It occurs throughout the following pages. "Extasie or trance; G. extase; Lat. extasis, abstractio mentis. Est proprie mentis emotio, et quasi ex statione sua deturbatio seu furore, eu admiratione, seu timore, aliove casu decidat." Guide to the Tongues, 1617. SCENE I-Before Prospero's Cell. Enter Pros- Fer. Against an oracle. I do believe it, Pro. Then, as my gift, and thine own acquisition As I hope When I shall think, or Phoebus' steeds are founder'd, Pro. Fairly spoke; Sit then, and talk with her, she is thine own.- Ari. What would my potent master? here I am. service Did worthily perform; and I must use you Ari. the Pro. Ay, with a twink. Presently? Ari. Before you can say, Come, and go, And breathe twice; and cry, so, so; Each one, tripping on his too, Pro. Dearly, my delicate Ariel: Do not ap- Till thou dost hear me call. Well I conceive. [Exit. 5 Ari. Whose shadow the dismissed bachelor loves, grace, Here on this grass-plot, in this very place, Cer. Hail, many-colour'd messenger, that ne'er 1 The same expression occurs in Pericles. Mr. Hen-he derives from the French verb touiller, which Cot grave interprets, "filthily to mix, to mingle, confound, 2 Aspersion is here used in its primitive sense of 4 Some vanity of mine art" is some illusion. Thus in a passage, quoted by Warton, in his Dissertation on the Gesta Romanorum, from Emare, a metrical Romance. "The emperor said on high 5 That is, bring more than are sufficient. "Corollary, and the 8 That is, forsaken by his lass. 9 Mr. Douce remarks that this is an elegant expan sion of the following lines in Phaer's Virgil Eneid, Lib. iv. .7 The old editions read Pioned and Twilled brims. "Cuplike twill-pants strew'd in Bacchus bowers." If twill be the name of any flower, the old reading may stand. Mr. Henley strongly contends for the old reading, and explains pioned to mean faced up with mire in the manner that ditchers trim the banks of ditches: twilled 7 devoures, 10 Bosky acres are woody acres, fields intersected by Jun. Honour, riches, marriage-blessing, Scarcity and want shall shun you; Fer. This is a most majestic vision, and Pro. Spirits, which by mine art Fer. Let me live here ever; So rare a wonder'd' father, and a wife, [JUNO and CERES whisper, and send IRIS on Pro. Iris. You nymphs, call'd Naiads, of the wand'ring With your sedg'd crowns, and ever harmless looks, land Answer your summons; Juno does command: You sun-burn'd sicklemen, of August weary, 1 Foison is abundance, particularly of harvest com. 2 For charmingly harmonious. 3" So rare a wonder'd father," is a father able to produce such wonders. 4 Crisp channels; i. e. curled, from the curl raised by a breeze on the surface of the water. So in 1 K. Hen. IV. Act i. Sc. 3. "Hid his crisp head in the hollow bank." In the tragedy of Darius, by Lord Sterline, printed in 1603, is the following passage: Come hither from the furrow, and be merry; Enter certain Reapers, properly habited: they join Pro. [Aside.] I had forgot that foul conspiracy Fer. This is strange: your father's in some That works him strongly. Mira. Never till this day, Saw I him touch'd with anger so distemper'd. Bear with my weakness; my old brain is troubled. If you be pleas'd, retire into my cell, We wish your peace. Pro. Come with a thought:-I thank you: Ariel, come. Enter ARIEL. Ari. Thy thoughts I cleave to: What's thy pleasure? Spirit, Pro. I thought to have told thee of it; but I fear'd, Pro. Say again, where didst thou leave these Ari. I told you, sir, they were red-hot with drinking; So full of valour, that they smote the air For breathing in their faces; beat the ground It is evident that one poet imitated the other, and it seems probable that Shakspeare was the imitator. The exact period at which the Tempest was produced is not known, but it is thought not earlier than 1611. It was first printed in the folio of 1623. Lord Sterline also wrote a tragedy entitled Julius Caesar, in which there are parallel passages to some in Shakspeare's play on the same subject, and Malone thinks the coincidence more than accidental. 6 Faded, i. e. vanished, from the Latin vado. The ancient English pageants were shows, on the reception Not sceptres, no, but reeds, soon bruised soon of princes or other festive occasions; they were exhibit "Let greatness of her glassy sceptres vaunt broken; And let this worldly pomp our wits enchant, All fades, and scarcely leaves behind a token. Those stately courts, those sky-encountering walls, The preceding stanza also contains evidence of the same "And when the eclipse comes of our glory's light, Then what avails the adoring of a name? A meer illusion made to mock the sight, Whose best was but the shadow of a dream." Advanc'd their eye-lids, lifted up their noses, Which enter'd their frail shins: at last I left them Pro. This was well done, my bird: Ari. LIBAN, STEPHANO, and TRINCULO; all wet. may not Hear a foot fall: we now are near his cell. Ste. Monster, your fairy, which, you say, is a harmless fairy, has done little better than play'd the Jack with us. Trin. Monster, I do smell all horse-piss; at which my nose is in great indignation. Ste. So is mine. Do you hear, monster? If should take a displeasure against you; look you, Trin. Thou wert but a lost monster. I Cal. Good my lord, give me thy favour still: All's hush'd as midnight yet. Trin. Ay, but to lose our bottles in the pool,Ste. There is not only disgrace and dishonour in that, monster, but an infinite loss. Trin. That's more to me than my wetting: yet this is your harmless fairy, monster. Ste. I will fetch off my bottle, though I be o'er ears for my labour. Cal. Pr'ythee, my king, be quiet: Seest thou here, Ste. Give me thy hand: for I do begin to have bloody thoughts. Trin. O king Stephano! O peer! O worthy Ste. Put off that gown, Trinculo; by this hand, Trin. Thy grace shall have it. Cal. The dropsy drown this fool! what do you mean, To doat thus on such luggage? Let it alone," Ste. Be you quiet, monster.-Mistress line, is not this my jerkin? Now is the jerkin under the line: now, jerkin, you are like to lose your hair, and prove a bald jerkin. 1 Stale, in the art of fowling, signified a bait or lure to decoy birds. 2 Nurture is Education, in our old. language. 3 To play the Jack, was to play the Knave. 4 This is a humorous allusion to the old ballad "King Stephen was a worthy peer," of which Iago sings a verse in Othello. 5 A shop for the sale of old clothes.-Fripperie, Fr. 6 The old copy reads "Let's alone." Bird-lime. 8 The barnacle is a kind of shell-fish, lepas anati Ste. Ay, and this. A noise of Hunters heard." Enter divers Spirits 10 Ari. ACT V. SCENE I-Before the Cell of Prospero. [Exeunt. Enter PROSPERO in his magic robes, and ARIEL. Ari. On the sixth hour; at which time, my lord, Pro. I did say so, In the same fashion as you gave in charge; In the lime grove which weather-fends your cell: Satire of his fourth Book "That Scottish barnacle, if I might choose, 9 See Tyrwhitt's Chaucer, Note on v. 6441 11 Defends it from the weather. |