"How many warriors press the plain, Khanjer and spear have laid them low; At peace, behold our kinsmen slain, And thou art now without a foe. 1130 "Then pardon what of wrong has been : Let us retire, unharm'd-unstay'd Far from this sanguinary scene, And take thy prize-the Arab Maid.” Then came the father, full of grief, and said— But if with Lailí I consent to part, 1140 Wilt thou blot out all vengeance from thy heart? 1150 Then speak at once, and thy behest declare: I will not flinch, though it my soul may tear. My daughter shall be brought at thy command; Or, if thou 'dst rather see the maiden bleed, This thirsty sword shall do the dreadful deed: Her sinless blood by her own father shed! 1160 In all things thou shall find me faithful, true, Thy slave obsequious,—what wouldst have me do? But mark me; I am not to be beguiled; I will not to a demon give my child; I will not to a madman's wild embrace Better be overwhelm'd by adverse fate Than yield up honor, even for kingly state. Her beauty match'd by heavenly charms alone. I'd rather in a monster be enshrined Than bear a name detested by mankind. 1170 What! wed a wretch, and earn my country's ban! A dog were better than a demon-man. A dog's bite heals, but human gnawings never; The festering poison-wounds remain for ever." 1180 Thus spake the father, and in Noufal's breast Excited feelings not to be repress'd: "I hoped to win consent," he said "But now that anxious hope is dead, And thou and thine may quit the field, Blood has bedew'd this thirsty plain." 1190 When Majnún this conclusion hears, He flies incensed to Noufal, and with tears Wildly exclaims-" The dawn, my generous friend! Promised this day in happiness would end; But thou hast let the gazelle slip away, And me defrauded of my beauteous prey. Near where Forát's bright stream rolls on, reclined, Staunching my wounds, hope soothed my tortured mind, And gave me Lailí; now that hope is cross'd, Noufal with heavy heart now homeward bent His way, and Majnún with him sorrowing went; 1200 And there again the pitying chieftain strove To calm the withering pangs of hopeless love; To bless, with gentleness and tender care, The wounded spirit sinking in despair: But vain his efforts; mountain, wood, and plain, Soon heard the maniac's piercing woes again; Escaped from listening ear, and watchful eye, Lonely again in desert wild to lie. X. The minstrel strikes his soft guitar, With sad forebodings pale; And fills with song the balmy air, The pensive bird, compell'd to cower, Swift as the wind has urged its flight, Pouring aloud its sad complaint In wildest mood without restraint. 1210 And now remote from peopled town, 1220 Its knotted meshes fast between, For sweet is life and liberty. That heart must be as marble hard, And merciless as wolf or pard, Which clouds in death that large black eye, Beaming like Laili's, lovingly. The cruel stroke, my friend, withhold; Ꭰ 1230 1240 1250 |