COM AS NOTAS E VIDA DO AUTOR PELO MESMO CORRIGIDA SEGUNDO AS EDIÇÕES DE HAMBURGO E DE LISBOA PELO DE CAETANO LOPES DE MOURA FIL PARIZ NA OFFICINA TYPOGRAPHICA DE FIRMIN DIDOT IMPRESSOR DO INSTITUTO RIO DE JANEIRO, RUA DA QUITANDA, 97 1859 A edição, que presentemente damos dos Lusiadas, do primeiro poema epico, que appareceo no orbe litterario impresso e escripto n' uma das linguas modernas da Europa meridional, e que, segundo o dito do celebre Montesquieu, correndo parelhas em sublimidade com os poemas de Homero, tem a magnificencia da Eneida de Virgilio, é a mais correcta de quantas haõ até agora apparecido em Franca. O texto do poema acha-se restituido á sua primitiva pureza, expurgados e corrigidos os erros, em que havia incorrido o Morgado Matteus, varão alias benemerito da patria pela rica edição, que á sua custa publicou dos Lusiadas, por haver por vezes seguido com demasiada fidelidade e escrupulo a lição das primeiras edições de 1572, como se o exemplar manuscripto, que servio de norma para as sobreditas edições, fosse o autographo do proprio Camões, e como se não foráo bastantes os erros de orthographia e de syntaxe, que disfigurão as mencionadas edições, para convencerem o homem mais incredulo em semelhantes materias, de haverem ellas sido feitas á revelia do poeta, sabendo-se sobretudo o quanto elle era versado nos estudos classicos, e em todos os diversos ramos de conhecimentos, que naquelle tempo erão cultivados. As notas pois, que ajuntamos, servirao unicamente de justificar as differentes correcções feitas no texto das precedentes edições do Morgado Matteus, o qual, se fora vivo em 1826, não teria occasião para queixar-se, como o fez no principio de sua Advertencia, de que nenhum editor CAMÕES. a |