« AnteriorContinuar »
You are a thousand times a properer man,
of her lineaments can show her.-
ther; I had rather hear you chide, than this man woo.
Ros. He's fallen in love with her foulness, and she'll fall in love with my anger: If it be so, as fast as she answers thee with frowning looks, I'll sauce her with bitter words.—Why look you so upon me?
Phe. For no ill will I bear you.
Ros. I pray you, do not fall in love with me,
[Exeunt ROSALIND, Celia, and CORIN.
· Foul is most foul, being foul to be a scoffer.] The sense is, The ugly seem most ugly, when, though ugly, they are scoffers.
though all the world could see, None could be so abus'd in sight as he.] Though all mankind could look on you, none could be so deceived as to think
you beautiful but be. Johnson.
Phe. Dead shepherd ! now I find thy saw of might; Who ever lov'd, that lov'd not at first sight* ?
Sil. Sweet Phebe,-
Ha! what say'st thou, Silvius ?
you do sorrow at my grief in love,
Phe. Thou hast my love ; Is not that neighbourly ?
Why, that were covetousness,
Sil. So holy, and so perfect is my love,
* Dead shepherd ! now I find thy saw of might;
Who ever lov’d, that lov'd not at first sight?] The second of these lines is from Marlowe's Hero and Leander, 1637.
s That the old carlot -] i. e. peasant, from carl or churl; probably a word of Shakspeare's coinage. VOL. III.
Phe. Think not I love him, though I ask for him ;
Sil. Phebe, with all my heart.
I'll write it straight;
a peevish boy :] Peevish, in ancient language, signifies weak, silly.
+ “ He is not very tall;" Malone.
SCENE I.-The same.
Enter ROSALIND, Celia, and JAQUES.
Jaq. I pr’ythee, pretty youth, let me be better acquainted with thee.
Ros. They say you are a melancholy fellow.
Ros. Those, that are in extremity of either, are abominable fellows; and betray themselves to every modern censure, worse than drunkards.
Jaq. Why, 'tis good to be sad and say nothing.
Jaq. I have neither the scholar's melancholy, which is emulation; nor the musician's, which is fantastical; nor the courtier's, which is proud ; nor the soldier's, which is ambitious ; nor the lawyer's, which is politick; nor the lady's, which is nice?; nor the lover's, which is all these: but it is a melancholy of mine own, compounded of many simples, extracted from many objects: and, indeed, the sundry contemplation of my travels, in which my often rumination wraps me, is a most humorous sadness t.
Ros. A traveller! By my faith, you have great reason to be sad: I fear, you have sold your own lands, to see other men's; then, to have seen much, and to have nothing, is to have rich eyes and poor hands.
Jaq. Yes, I have gained my experience.
which is nice ;] i. e. silly, trifling. + Malone reads, “ travels ; which by often rumination wraps me in a most humorous sadness.”
Ros. And your experience makes you sad: I had rather have a fool to make me merry, than experience to make me sad; and to travel for it too.
Orl. Good day, and happiness, dear Rosalind !
Jaq. Nay then, God be wi' you, an you talk in blank verse.
[Exit. Ros. Farewell, monsieur traveller: Look, you lisp, and wear strange suits; disable & all the benefits of your own country; be out of love with your nativity, and almost chide God for making you that countenance you are; or I will scarce think you have swam in a gondola'.--Why, how now, Orlando! where have you been all this while ? You a lover ?-An you serve me such another trick, never come in my sight more.
Orl. My fair Rosalind, I come within an hour of my promise.
Ros. Break an hour's promise in love ? He that will divide a minute into a thousand parts, and break but a part of the thousandth part of a minute in the affairs of love, it may be said of him, that Cupid hath clap'd him o'the shoulder, but I warrant him heartwhole.
Orl. Pardon me, dear Rosalind.
Ros. Nay, an you be so tardy, come no more in my sight; I had as lief be woo'd of a snail.
Orl. Of a snail ?
Ros. Ay; of a snail; for though he comes slowly, he carries his house on his head ; a better jointure, I think, than you can make a woman: Besides, he brings his destiny with him.
disablc -] i. e. undervalue.
swam in a gondola.] That is, been at Venice, the seat at that time of all licentiousness, where the young glish gentlemen wasted their fortunes, debased their morals, and sometimes lost their religion.