Then, good my liege, mistake me not so much, Cel. Dear sovereign, hear me speak. Duke F. Ay, Celia; we stay'd her for your sake, Cel. I did not then entreat to have her stay, Duke F. She is too subtle for thee; and her smooth ness, Her very silence, and her patience, Speak to the people, and they pity her. Thou art a fool: she robs thee of thy name; And thou wilt show more bright, and seem more virtuous, When she is gone: then open not thy lips; Firm and irrevocable is my doom Which I have pass'd upon her; she is banish'd. Cel. Pronounce that sentence then on me, my liege; I cannot live out of her company. Duke F. You are a fool:-You, niece, provide your self; If you out-stay the time, upon mine honour, [Exeunt Duke FREDERICK and Lords. Cel. Thou hast not, cousin ; Pr'ythee, be cheerful: know'st thou not, the duke Hath banish'd me his daughter? 7 remorse ;] i. c. compassion. Ros. That he hath not. Cel. No? hath not? Rosalind lacks then the love Cel. To seek my uncle †. Cel. I'll put myself in poor and mean attire, Were it not better, Ros. A boar-spear in my hand; and (in my heart That do outface it with their semblances. Cel. What shall I call thee, when thou art a man? +"in the forest of Arden." MALONE. 8 And with a kind of umber smirch my face ;] Umber is a dusky yellow-coloured earth, brought from Umbria in Italy. 9 curtle-ax-] Or cutlace, a broad sword. 1 We'll have a swashing, &c.] A swashing outside is an appearance of noisy, bullying valour. Swashing blow is mentioned in Romeo and Juliet; and in King Henry V. the Boy says :— As young as I am, I have observed these three swashers ;” meaning Nym, Pistol, and Bardolph. 66 Ros. I'll have no worse a name than Jove's own page, And therefore look you call me, Ganymede. But what will you be call'd? Cel. Something that hath a reference to my state: No longer Celia, but Aliena. Ros. But, cousin, what if we assay'd to steal Cel. He'll go along o'er the wide world with me; [Exeunt. ACT II. SCENE I-The Forest of Arden. Enter Duke Senior, AMIENS, and other Lords, in the dress of Foresters. Duke S. Now, my co-mates, and brothers in exíle, Than that of painted pomp? Are not these woods Which, like the toad, ugly and venomous, Wears yet a precious jewel in his head'; And this our life, exempt from publick haunt, Ami. I would not change it: Happy is your grace, Duke S. Come, shall we go and kill us venison? 1 Lord. 3 Indeed, my lord, The melancholy Jaques grieves at that; Under an oak, whose antique root peeps out 2 Which, like the toad, ugly and venomous, Wears yet a precious jewel in his head;] It was the current opinion in Shakspeare's time, that in the head of an old toad was to be found a stone, or pearl, to which great virtues were ascribed. Thomas Lupton, in his First Booke of Notable Things, 4to. bl. 1. bears repeated testimony to the virtues of the "Tode-stone, called Crapaudina." In his Seventh Booke he instructs us how to procure it; and afterwards tells us-" You shall knowe whether the Tode-stone be the ryght and perfect stone or not. Holde the stone before a Tode, so that he may see it; and if it be a ryght and true stone, the Tode will leape towarde it; and make as though he would snatch it. He envieth so much that man should have that stone." STEEVENS. 3 - with forked heads] i. e. with arrows, the points of which were barbed. The wretched animal heav'd forth such groans, That their discharge did stretch his leathern coat Duke S. But what said Jaques ? Did he not moralize this spectacle? 1 Lord. O, yes, into a thousand similies. Duke S. And did you leave him in this contemplation ? 2 Lord. We did, my lord, weeping and commenting Upon the sobbing deer. in the needless stream;] The stream that wanted not such a supply of moisture. + "of country." MALONE. |