« AnteriorContinuar »
Cap. Why, I am glad on't; this is well, — stand
This is as't should be. Let me see the county : Ay, marry, go,
say, and fetch him hither. Now, afore God, this reverend holy friar, All our whole city is much bound to him.
Jul. Nurse, will you go with me into my closet, To help me sort such needful ornaments As you
think fit, to furnish me to-morrow ? Lady C. No, not till Thursday: there is time
enough. Cap. Go, nurse, go with her. — We'll to church
to-morrow. [Exeunt JULIET and Nurse. Lady C. We shall be short in our provision : 'Tis now near night. Cap.
Tush! I will stir about, And all things shall be well, I warrant thee, wife. Go thou to Juliet ; help to deck up her: I'll not to bed to-night ;- let me alone ; I'll play the housewife for this once. - What, ho!They are all forth : well, I will walk myself To county Paris, to prepare up him Against to-morrow. My heart is wondrous light, Since this same wayward girl is so reclaim’d.
Enter JULIET and the Nurse. Jul. Ay, those attires are best : - But, gentle
nurse, I pray thee, leave me to myself to-night ; For I have need of many orisons To move the heavens to smile upon my state, Which, well thou know'st, is cross and full of sin.
Enter Lady CAPULET. Lady C. What! are you busy, ho ? need you my
help? Jul. No, madam; we have cull’d such necessaries As are behoveful for our state to-morrow : So please you, let me now be left alone, And let the nurse this night sit up
Good night :
[Ereunt Lady CAPULET and Nurse. Jul. Farewell! - God knows when we shall meet
again. I have a faint cold fear thrills through my veins, That almost freezes up the heat of life: I'll call them back again to comfort me. Nurse ! - What should she do here? My dismal scene I needs must act alone. Come, phial. — What if this mixture do not work at all ? Shall I be married, then, to-morrow morning ? No, no ; — this shall forbid it :- lie thou there.
[Laying down a Dagger." What if it be a poison, which the friar Subtly hath minister’d, to have me dead, Lest in this marriage he should be dishonour'd, Because he married me before to Romeo ? I fear, it is; and yet, methinks, it should not,
Daggers,” says Gifford, “or, as they are commonly called, knives, were worn at all times by every woman in England; whether they were so in Italy, Shakespeare, I believe, never inquired, and I cannot tell.”
For he hath still been tried a holy man:
? This line, found only in the quarto of 1597, is retained, as inaking the sense more complete. - We subjoin the whole of this speech as it stands in the first quarto, that the reader may observe with what growth of power it was afterwards worked out by the Poet:
“ Farewell: God knows when we shall meet again.
Ab! I do take a fearful thing in hand.
Romeo, I come ; tbis do I drink to thee.” 3 This idea was probably suggested to the Poet by his native place. The charnel at Stratford-upon-Avon is a very large one,
Where bloody Tybalt, yet but green in earth,
[She throws herself on the Bed.
and perhaps contains à greater number of bones than are to be found in any other repository of the same kind in England.
4 « The mandrake,” says Thomas Newton in his Herbal, “ bas been idly represented as a creature having life, and engendered under the earth of the seed of some dead person that hath beene convicted and put to death for some felonie or murther, and that they had the same in such dampish and funerall places where the saide convicted persons were buried.” So in Webster's Duchess of Malfy, 1623: “I have this night digg'd up a mandrake, and am grown mad with it." See 2 Henry VI., Act iii. sc. 2, note 14.
5 Such is the closing line of this speech in the quarto of 1597. 'The other old copies give it thus : “ Romeo, Romeo, Romeo, here's drink: I drink to thee;" where a stage-direction “[Here drink.]” has evidently got misprinted as a part of the text. The oldest reading is retained by all modern editors except Knight, Collier, and Verplanck.- Coleridge remarks upon the passage thus : “Shakespeare provides for the finest decencies. It would have been too bold a thing for a girl of fifteen ;- but she swallows the draught in a fit of fright.” Schlegel has the same thought : “ Her imagination falls into an uproar, - so many terrors bewilder the tender brain of the maiden, — and she drinks off the cup in a
SCENE IV. CAPULET's Hall.
Enter Lady CAPULET and the Nurse. Lady C. Hold, take these keys, and fetch more
spices, nurse. Nurse. They call for dates and quinces in the pastry.
Go, go, you cot-quean, go ; Get you to bed : 'faith, you'll be sick to-morrow For this night's watching.”
Cap. No, not a whit: What! I have watch'd ere
All night for lesser cause, and ne'er been sick. Lady C. Ay, you have been a mouse-hunt” in
your time; But I will watch you from such watching now.
[Exit Lady CAPULET.
tumult, to drain which with composure would have evinced a too masculine resolvedness."
H. ? The room where the pastry was made.
2 The old copies assign this speech to the Nurse. It was transferred to Lady Capulet at the suggestion of Z. Jackson, who pertinently asks, -“Can we imagine that a nurse would take so great a liberty with her master, as to call him a cot-quean, and order him to bed ?” Besides, the Nurse has just been sent forth by her mistress to “ fetch more spices.” — Cot-quean was a term for a man wbo busied himself overmuch in women's affairs : so used down to the time of Addison, as appears from the Spectator, No. 432.
3 The animal called the mouse-hunt is the martin, which, being