« AnteriorContinuar »
2 Lord. Yes, sir.
Jaq. Sing it ; 'tis no matter how it be in tune, so it make noise enough.
1. What shall he have that kill'd the deer? 2. His leather skin and horns to wear.
1. Then sing him home : Take thou no scorn, to wear the horn ; The rest shall bear It was a crest ere thou wast born. this burden.
1. Thy father's father wore it :
2. And thy father bore it: All. The horn, the horn, the lusty horn, Is not a thing to laugh to scorn.
Enter ROSALIND and CELIA.
Ros. How say you now? Is it not past two o'clock ? And here much Orlando'!
Cel. I warrant you, with pure love, and troubled brain, he hath ta’en his bow and arrows, and is gone forth--to sleep :-Look, who comes here.
Sil. My errand is to you, fair youthMy gentle Phebe bid met give you this : [Giving a letter.
9 The foregoing noisy scene was introduced only to fill up an interval, which is to represent two hours. This contraction of the time we might impute to poor Rosalind's impatience, but that a few minutes after we find Orlando sending his excuse. I do not see that by any probable division of the Acts this absurdity can be obviated. Johnson.
And here much Orlando !] Much! was frequently used to indicate disdain.
+ “ did bid me" MALONE,
I know not the contents; but, as I guess,
Ros. Patience herself would startle at this letter,
says, I am not fair ; that I lack manners;
Sil. No, I protest, I know not the contents;
Come, come, you are a fool,
Sil. Sure, it is hers.
Ros. Why, 'tis a boisterous and a cruel style, A style for challengers; why, she defies me, Like Turk to Christian : woman's gentle brain Could not drop forth such giant-rude invention, Such Ethiop words, blacker in their effect Than in their countenance:-Will you hear the letter ?
Sil. So please you, for I never heard it yet ; Yet heard too much of Phebe's cruelty.
Ros. She Phebes me: Mark how the tyrant writes.
Art thou god to shepherd turn'd,
Can a woman rail thus ?
Sil. Call you this railing ?
Warr'st thou with a woman's heart?
Did you ever hear such railing ?
Whiles the eye of man did woo me,
Meaning me a beast.-
If the scorn of your bright eyne
Sil. Call you this chiding?
Ros. Do you pity him ? no, he deserves no pity.Wilt thou love such a woman ?-What, to make thee an instrument, and play false strains upon thee! not to be endured! Well, go your way to her, (for I see, love hath made thee a tame snake o,) and say this to her;
-] Is used for mischief. - youth and kind —] Kind is the old word for nature. all that I can make ;] i. e. raise as profit from any thing.
I see, love hath made thee a tanie snake,] This term was, in our author's time, frequently used to express a poor contemptible fellow,
- That if she love me, I charge her to love thee: if she will not, I will never have her, unless thou entreat for her.-If you be a true lover, hence, and not a word ; for here comes more company.
[Exit Silvius. Enter OLIVER. Oli. Good-morrow, fair ones : Pray you, if you
Oli. If that an eye may profit by a tongue,
Cel. It is no boast, being ask'd, to say, we are.
Oli. Orlando doth commend him to you both ;
Ros. I am: What must we understand by this?
Oli. Some of my shame; if you will know of me What man I am, and how, and why, and where This handkerchief was stain'd.
purlieus of this forest,] Purlieu, says Manwood's Treatise on the Forest Laws, c. xx. Is a certaine territorie of ground adjoyning unto the forest, ineared and bounded with unmoveable marks, meeres, and boundaries : which territories of ground was also forest, and afterwards disaforested againe by the perambulations made for the severing of the new forest from the old.” Reed.
napkin ;] i. e. handkerchief.
pray you, tell it. Oli. When last the young Orlando parted from you, He left a promise to return again Within an hour; and, pacing through the forest, Chewing the food of sweet and bitter fancy, Lo, what befel! he threw his eye aside, And, mark, what object did present itself! Under an oak, whose boughs were moss'd with age, And high top bald with dry antiquity, A wretched ragged man, o'ergrown with hair, Lay sleeping on his back : about his neck A green and gilded snake had wreath'd itself, Who with her head, nimble in threats, approach'd The opening of his mouth; but suddenly Seeing Orlando, it unlink'd itself, And with indented glides did slip away Into a bush: under which bush's shade A lioness, with udders all drawn dry, Lay couching, head on ground, with catlike watch, When that the sleeping man should stir ; for ’tis The royal disposition of that beast, To prey on nothing that doth seem as dead : This seen, Orlando did approach the man, And found it was his brother, his elder brother.
Cel. O, I have heard him speak of that same brother; And he did render him the most unnatural That liv'd 'mongst men. Oli.
And well he might so do, For well I know he was unnatural.
Ros. But, to Orlando ;-Did he leave him there,
Oli. Twice did he turn his back, and purpos’d so:
8 And he did render him - ] i. c. describe him.