Orl. I have heard a sonnet begin so to one's mistress. Dau. Then did they imitate that which I composed to my courser; for my horse is my mistress. Ram. My lord constable, the armour that I saw in your tent to-night; are those stars, or suns, upon it? Con. Stars, my lord. Dau. Some of them will fall to-morrow, I hope. Con. And yet my sky shall not want. Dau. That may be, for you bear a many superfluously; and 'twere more honour some were away. Con. E'en as your horse bears your praises; who would trot as well were some of your brags dismounted. Dau. 'Would I were able to load him with his desert! Will it never be day? I will trot to-morrow a mile, and my way shall be paved with English faces. Con. I will not say so, for fear I should be faced out of my way: But I would it were morning, for I would fain be about the ears of the English. Ram. Who will go to hazard with me for twenty prisoners? Con. You must first go yourself to hazard, ere you have them. Dau. "Tis midnight, I'll go arm myself. [Exit. Orl. By the white hand of my lady, he's a gallant prince. Con. Swear by her foot, that she may tread out the oath. Orl. He is, simply, the most active gentleman of France. Con. Doing is activity; and he will still be doing. Orl. He never did harm, that I heard of. Con. Nor will do none to-morrow: he will keep that good name still. Orl. I know him to be valiant. Con. I was told that, by one that knows him better than you. Orl. What's he? Con. Marry, he told me so himself; and he said he cared not who knew it. Orl. He needs not, it is no hidden virtue in him. Con. By my faith, sir, but it is; never anybody saw it, but his lackey 'tis a hooded valour; and, when it appears, it will bate.i : (1) 'Tis a hooded valour; and, when it appears, it will bate. Alluding to falcons which were kept hooded till it was time for them to fly at the game; when the hood was taken off they would bate or flap their wings. The meaning is, that the dauphin's valour has never yet been let loose on an enemy; when it is we shall see how he will flutter. Orl. Ill will never said well. Con. I will cap that proverb with-There is flattery in friendship. Orl. And I will take up that with-Give the devil his due. Con. Well placed; there stands your friend for the devil. Orl. You are the better at proverbs, by how much—A fool's bolt is soon shot. Con. You have shot over. Orl. 'Tis not the first time you were overshot. Enter a Messenger. Mess. My lord high constable, the English lie within fifteen hundred paces of your tents. Con. Who hath measured the ground? Mess. The lord Grandpré. Con. A valiant and most expert gentleman.-Would it were day!-Alas, poor Harry of England! he longs not for the dawning as we do. Orl. What a wretched and peevish fellow is this king of England, to mope with his fat-brained followers so far out of his knowledge! Con. If the English had any apprehension they would run away. Orl. That they lack; for if their heads had any intellectual armour they could never wear such heavy head-pieces. Ram. That island of England breeds very valiant creatures; their mastiffs are of unmatchable courage. Orl. Foolish curs! that run winking into the mouth of a Russian bear, and have their heads crushed like rotten apples: You may as well say,-that's a valiant flea, that dare eat his breakfast on the lip of a lion. Con. Just, just; and the men do sympathize with the mastiffs, in robustious and rough coming on, leaving their wits with their wives: and then give them great meals of beef, and iron and steel, they will eat like wolves, and fight like devils. Orl. Ay, but these English are shrewdly out of beef. Con. Then shall we find to-morrow, they have only stomachs to eat and none to fight. Now is it time to arm: Come, shall we about it? Orl. It is now two o'clock; but, let me see,—by ten, We shall have each a hundred Englishmen. [Exeunt. CHORUS. Now entertain conjecture of a time, When creeping murmur, and the poring dark, From camp to camp, through the foul womb of night, That the fix'd sentinels almost receive The secret whispers of each other's watch :2 The country cocks do crow, the clocks do toll, So tediously away. The poor condemned English, Sit patiently, and inly ruminate The morning's danger; and their gesture sad So many horrid ghosts. O, now, who will behold (1) Fills the wide vessel of the universe. Universe is here used for the horizon; the meaning is, that, the darkness fills the wide vessel of the horizon; the sky to us, as we look up at it, having the appearance of a vessel or goblet reversed, of which the horizon would be the rim. (2) The secret whispers of each other's watch. Holinshed tells us that the distance between the two armies was only two hundred and fifty paces. (3) Umber'd face; umber'd means here discoloured by the gleam of the watchfires. (4) The armourers, accomplishing the knights, This alludes both to the rivetting of the armour before it was put on, and also to the fitting of some parts, more particularly the helmet and cuirass, after the knights had put them on. (5) Do the low-rated English play at dice. This is taken from Holinshed:"The Frenchmen," he says, "in the mean while, as though they had been sure of victory, made great triumph, for the captaines had determined before how to divide the spoil, and the soldiers, the night before, had plaid the English at dice.” Walking from watch to watch, from tent to tent, How dread an army hath enrounded him; His liberal eye doth give to every one, ACT IV. SCENE I.—The English Camp at Agincourt. Enter KING Henry, Bedford, and GLOSTER. K. Hen. Gloster, 'tis true that we are in great danger; The greater therefore should our courage be. Good morrow, brother Bedford.-God Almighty! There is some soul of goodness in things evil, Would men observingly distil it out; For our bad neighbour makes us early stirrers, (1) Nor doth he dedicate, &c., i. e. He has not allowed the weariness and the watching of the night past to deprive him of his good looks. (2) Minding true things. To mind is here used for to call to remembrance. This expression is still common in some parts of England. "Do you mind it?" is valent to "Do you recollect it?" Besides, they are our outward consciences, Enter ERPINGHAM. Good morrow, old sir Thomas Erpingham : Erp. Not so, my liege; this lodging likes me better, K. Hen. Tis good for men to love their present pains, And, when the mind is quicken'd, out of doubt, Lend me thy cloak, Sir Thomas :-brothers both, Do my good-morrow to them; and, anon, Glo. We shall, my liege. Erp. Shall I attend your grace? K. Hen. [Exeunt GLO. and BED. No, my good knight; Go with my brothers to my lords of England: I and my bosom must debate awhile, And then I would no other company. Erp. The Lord in heaven bless thee, noble Harry! [Exit ERPINGHAM. K. Hen. God-a-mercy, old heart, thou speak'st cheerfully. Pist. Qui va là? K. Hen. A friend. Enter PISTOL. Pist. Discuss unto me; art thou officer? (1) Dress us, i. e. address ourselves or prepare ourselves for. To address or dress is used in this sense in "Pilgrim's Progress;" "Christian began to gird up his loins, and to address himself to his journey." (2) With casted slough. The slough is the skin which the serpent casts every year. S |