Imagens das páginas
PDF
ePub

શ્રદ

tioned:,,Ty a hillaut et vallecy;" and is set to music in pp. 49 and 50. DOUCE.

P. 26, 1. 55. There dwelt a man in Babylon, lady, lady!] The ballad of Susanna, whence this line is taken, was licensed by T. Colwell, in 1562, under the title of The goodly and constant wyfe Susanna. There is likewise a play on this subject. T. WARTON.

Maria's use of the word lady brings the ballad to Sir Toby's remembrance: Lady, lady, is the burthen, and should be printed as such. My very ingenious friend, Dr. Perey, has given a stanza of it in his Reliques of Ancient Poetry, Vol. I. ·P. 204, Just the same may be said, where Mercu tio applies it, in Romeo and Juliet, Act II. sc. iv. FARMER.

This song, or, at least, one with the same bur. then, is alluded to in B. Jonson's Magnetic Lady, Vol. IV. p. 449. TYRWHITT..

The oldest song that I have seen with this bur then is in the old Morality, entitled The Trial of Treasure, 4to. 1567. MALONE.

P. 27, 1.. 12. A cozier is a tailor, from coudre to sew, part. cousu, Fr. JOHNSON.

[ocr errors]

Our author has again. alluded to their love of vocal harmony in King Henry IV. P. I. A cozier, it appears from Minshieu, signified a botcher, or mender of old clothes, and also a cobler. Here. it means the former. MALONE.

[ocr errors]

Minshieu tells us, that cozier is a cobler or sowter; and, in Northamptonshire, the waxed thread which a cobler uses in mending shoes, we call a codger's end. WHALLEY.

A coziers' end is still used in Devonshire for a cobler's end. HENLEY.

P. 27, 1. 16. others observe,

Sneck up! Mr. Malone and that from the manner in which this cant phrase is employed in our ancient come*dies, it seems to have been synonymous to the modern expression Go hang yourself. STEEVENS. P.`.27, 1. 24. Farewel, dear heart, etc.] This entire song, with some variations, is published by Dr. Percy, in the first volume of his Reliques of Ancient English Poetry. STEEVENS.

P. 28, first 1. Out o' time?] The old copy has ,,out o'tune." We should read,,,'out of time," as his speech evidently refers to what Malvolio said before.

In the Mss. of our author's age, tune and time are often quite undistinguishable; the 'second stroke of the u seeming to be the first stroke of the m, or vice versa. Hence, in Macbeth, Act IV. sc. ult. edit. 1693, we have,,This time, 'goes manly," " instead of,,This tune goes manly."

[ocr errors]

MALONE. P. 28, 1. 3. there shall be no more cakes and ale?] It was the custom on holidays and saints' days to make cakes in honour of the day. The Puritans called this, superstition; 'and 'in the next page Maria says, that Malvolio is sometimes a kind of Puritan. See, Quarlous's Account of Rabbi Busy, Act I. sc. iii. if Ben Jonson's Bartholomew Fair. LETHERLAND.

P. 28, 1. 8.

[ocr errors]

rub your chain with crums:] That stewards anciently wore a chain, as a mark of superiority over other servants, may be proved from the following passage in The Martial Maid of Beaumont and Fletcher:

,,Dost thou think I shall become the steward's chair? Will not these slender haunches show well • in a chain?"

The best method of cleaning any gilt plate, is by rubbing it with crums. Nash, in his piece entitled, Have with you to Saffron Walden, 1595, taxes Gabriel Harvey with,,having stolen a nobleman's steward's chain, at his lord's installing at Windsor.

To conclude with the most apposite instance of all. See, Webster's Dutchess of Malfy, 1623: ,,Yea, and the chippings of the buttery fly after him, to scouer his gold chain." STEEVENS.

P. 28, 1. 11. Rule is method of life; so misrule is tumult and riot. JOHNSON.

Rule, on this occasion, is something less than common method of life. It occasionally means the arrangement or conduct of a festival or merrymaking, as well as behaviour in general.

[ocr errors]

There was formerly an officer belonging to the court, called Lord of Misrule. So, in Decker's Satiromastix:,,I have some cousins - german at court shall beget you the reversion of the master of the King's revels, or else be lord of his Misrule now at Christmas. Again, in The Return from Parnassus, 1606: ,,We are fully bent to be lords of Misrule in the world's wild heath." In the country, at all periods of festivity, and in the inns of court at their Revels, an officer of the same kind was elected. STEEVÉNS.

P. 28, 1. 25. A nayword is what has been since called a breword, a kind of proverbial reproach. STEEVENS

[ocr errors]

P. 28, 1. 29. Possess us, that is, inform us, tell us, make us masters of the matter. JOHNSON. P. 29, 1. 4. Affection'd means affected. In this sense, I believe, it is used in Hamlet L matter in it that could indite the author of affettion," i. e. affectation. STEEVENS.

no

P. 29, 1. 6. A swarth is as much grass as a mower cuts down at one stroke of his scythe. STEEVENS.

P. 29, 1. 26. Sir And. And your horse now would make him an ass.] This conceit, though bad enough, shews too quick an apprehension for Sir Andrew. It should be given, I believe, to Sir Toby; as well as the next short speech: 0, 'twill be admirable. Sir Andrew does not usually give his own judgment on any thing, till he has heard that of some other person. TYRWHITT. P. 29, last 1. Penthesilea.] i. e. Amazon.

STEEVENS.

P. 30, 1. 9. Sir To. Send for money, Knight;] Sir Toby, in this instance, exhibits a trait of Iago :- ,,Put money in thy Purse." STEEVENS.. P. 30, 1. 10, call me Cut.] This term of contempt, perhaps, signifies only call me gelding. STEEVENS.

[ocr errors]

Curtal, which occurs in another of our author's plays, (i. e. a horse, whose tail has been docked,) and Cut, were, probably synonymous. MALONE. P. 30, 1. 24. recollected -] Studied.

[ocr errors]

WARBURTON. I rather think, that recollected signifies, more nearly to its primitive sense, recalled, repeated, and alludes to the practice of composers, who often prolong the song by repetitions. JOHNSON. P. 51, 1. 7. 8. It gives a very echo to the seat Where Love is thron'd.] i, e. to, the heart. So, in Romeo and Juliet:

,,My bosom's lord [i. e. Love] sits lightly on his throne."

The meaning is, (as Mr. Heath has observed,) ,,It is so consonant to the emotions, of the heart, that they echo it back again." MALONE.

[ocr errors]

P. 31, 1. 13. The word favour ambiguously used. JOHNSON. Favour, in the preceding speech, signifies countenance. STEEVENS.

P. 31, 1. 24. Though lost and worn may mean lost and worn out, yet lost and won being, I think, better, these two words coming usually and naturally together, and the alteration being very slight, I would so read in this place with Sir T. Hanmer. JOHNSON.

The text is undoubtedly right, and worn significs, consumed, worn out. MALONE.

P. 32, 1.3. ➡free— perhaps vacant, unengaged, easy in mind. JOHNSON.

I rather think, that free means here' - not having yet surrendered their liberty to man; unmarried.

MALONE.

Is lot free, unreserved, uncontrolled by the restraints of female delicacy, forward, and such as' sing plain songs? HENLEY.

[ocr errors]

The precise meaning of this epithet cannot very easily be pointed out. As Mr. Warton observes, on another occasion, ,,fair and free" are words often paired together in metrical romances. Chaucer, Drayton, Ben Jonson, and many other poets employ the epithet free, with little certainty of meaning. Free, in the instance before us, may commodiously signify, artless, free from ast, uninfluenced by artificial manners, undirected by false refinement in their choice of ditties.

[ocr errors][merged small]

P. 32, 1. 5. — it is silly sooth, it is plain, simple truth. JOHNSON.

P. 32, 1.6. To dally is to play, to trifle. STEEVENS. P. 32,1. 7. The old age is the ages past, the times of simplicity. JOHNSON.

« AnteriorContinuar »