Imagens das páginas
PDF
ePub

What, ho! Malvolio.

Re-enter MALVOLIO. Mal.

Here, madam, at your service. Oli. Run after that same peevish' messenger, The county's man: he left this ring behind him, Would I, or not: tell him, I'll none of it. Desire him not to flatter with his lord, Nor hold him up with hopes : I am not for him. If that the youth will come this way to-morrow, I'll give him reasons for’t. Hie thee, Malvolio. Mal. Madam, I will.

(Exit. Oli. I do I know not what, and fear to find Mine eye too great a flatterer for my mind. Fate, show thy force : ourselves we do not owe; What is decreed must be, and be this so ! [Exit.

ACT II.
SCENE I.-The Sea-coast.

Enter Antonio and SEBASTIAN. Ant. Will you stay no longer ? nor will you not, that I go with you ?

Seb. By your patience, no. My stars shine darkly over me : the malignancy of my fate might, perhaps, distemper yours; therefore, I shall crave of you your leave, that I may bear my evils alone. It were a bad recompense for your love, to lay any of them on you.

Ant. Let me yet know of you, whither you are bound.

Seb. No, 'sooth, sir. My determinate voyage is mere extravagancy; but I perceive in you so excellent a touch of modesty, that you will not extort from me what I am willing to keep in: therefore, it charges me in manners the rather to express myself. You must know of me then, Antonio, my name is Sebastian, which I called Roderigo. My father was that Sebastian of Messaline, whom, I know, you have heard of : he left behind him, myself, and a sister, both born in an hour. If the heavens had been pleased, would we had so ended ! but, you, sir, altered that; for some hour before you took me from the breach of the sea was my sister drowned.

1 Foolish.

2 Oron.

of me.

Ant. Alas, the day !

Seb. A lady, sir, though it was said she much resembled me, was yet of many accounted beautiful : but, though I could not with self-estimation wander so far to believe that?; yet thus far I will boldly publish hershe bore a mind that envy could not but call fair. She is drowned already, sir, with salt water, though I seem to drown her remembrance again with more.

Ant. Pardon me, sir, your bad entertainment.
Seb. O, good Antonio! forgive me your trouble.

Ant. If you will not murder me for my love, let me be your servant.

Seb. If you will not undo what you have done, that is, kill him whom you have recovered, desire it not. Fare ye well at once : my bosom is full of kindness; and I am yet so near the manners of my mother, that upon the least occasion more, mine eyes will tell tales

I am bound to the count Orsino's court: farewell.

(Exit. Ant. The gentleness of all the gods go with thee! I have many enemies in Orsino's court, Else would I very shortly see thee there; But, come what may, I do adore thee so, That danger shall seem sport, and I will go. [Erit.

SCENE II.-A Street. Enter VIOLA; MALVOLIO following. Mal. Were not you even now with the countess Olivia ?

Vio. Even now, sir : on a moderate pace I have since arrived but hither.

Mal. She returns this ring to you, sir: you might have saved me my pains, to have taken it away yourself. She adds, moreover, that you should put your lord into a desperate assurance she will none of him. And one thing more ; that you be never so hardy to come again in his affairs, unless it be to report your lord's taking of this : receive it so.

Vio. She took noring of me !—I'll none of it.

Mal. Come, sir; you peevishly threw it to her, and her will is, it should be so returned : if it be worth stooping for, there it lies in your eye; if not, be it his that finds it.

[Exit. 1 with such estimable wonder overfar believe that:: in f. e. ? the : Vol. III.-23

in f. e.

Vio. I left no ring with her: what means this lady? Fortune forbid my outside have not charm’d her! She made good view of me; indeed, so much, That, methought, her eyes had lost her tongue, For she did speak in starts distractedly. She loves me, sure: the cunning of her passion Invites me in this churlish messenger. None of my lord's ring ? why, he sent her none. I am the man :-if it be so, as 't is, Poor lady, she were better love a dream. Disguise, I see, thou art a wickedness, Wherein the pregnant enemy does much. How easy is it, for the proper false In women's waxen hearts to set their forms ! Alas ! our frailty is the cause, not we, For such as we are made, if such we be. How will this fadge'. My master loves her dearly; And I, poor monster, fond as much on him ; And she, mistaken, seems to dote on me. What will become of this ? As I am man, My state is desperate for my master's love; As I am woman, now, alas the day! What thriftless sighs shall poor Olivia breathe! O time! thou must untangle this, not I; It is too hard a knot for me tuntie.

[Exit. SCENE III.-A Room in OLIVIA's House. Enter Sir Toby Belch, and Sir ANDREW AGUE-CHEEK.

Sir To. Approach, sir Andrew : not to be a-bed after midnight is to be up betimes; and diluculo surgere,” thou know'st,

Sir And. Nay, by my troth, I know not; but I know, to be up late, is to be up late. Sir To. A false conclusion: I hate it as an unfilled

To be up after midnight, and to go to bed then, is early; so that, to go to bed after midnight, is to go to bed betimes. Does not our life consist of the four elements ?

Sir And. 'Faith, so they say; but, I think, it rather consists of eating and drinking.

Sir To. Thou art a scholar ; let us therefore eat and drink.—Marian, I say !-a stoop of wine ! 6 diluculo gere saluberrimum est.

can.

An ada

quoted in Lily's Latin Grammar.

5 Suit.

2

Enter Clown.
Sir And. Here comes the fool, i' faith.

Clo. How now, my hearts ! Did you never see the picture of we three pi Sir To. Welcome, ass.

Now let's have a catch. Sir And. By my troth, the fool has an excellent breast. I had rather than forty shillings I had such a leg, and so sweet a breath to sing, as the fool has. In sooth, thou wast in very gracious fooling last night, when thou spokest of Pigrogromitus, of the Vapians passing the equinoctial of Queubus : 't was very good, i' faith. I sent thee sixpence for thy lemon': hadst it ?

Clo. I did impeticote thy gratuity: for Malvolio's nose is no whipstock : my lady has a white hand, and the Myrmidons are no bottle-ale houses.

Sir And. Excellent! Why this is the best fooling, when all is done. Now, a song,

Sir To. Come on: there is sixpence for you ; let's have a song.

Sir And. There's a testril of me, too : if one knight give away sixpence so will I give another: go to, a song.*

Clo. Would you have a love-song, or a song of good life?

Sir To. A love-song, a love-song.
Sir And. Ay, ay; I care not for good life.

SONG.

Clo. O, mistress mine! where are you roaming ?

0! stay, for here your true love's coming,

That can sing both high and low.
Trip no farther, pretty sweeting ;
Journeys end in lovers' meeting,

Every wise man's son doth know.
Sir And. Excellent good, i' faith.
Sir To. Good, good.
Clo. What is love ? 't is not hereafter ;
Present mirth hath

present laughter ;
What's to come is still unsure :
In delay there lies no plenty;
Then come kiss me, sweet and twenty,

Youth 's a stuff will not endure.

1 A common tavern sign and print, of two fools, with the inscription, "we be three"—the spectator forming the third. 2 Used synonymously with voice. 3 Mistress. 4 f. e. end this speech thus: "if one knight give &" 3 and hear : in f. e.

[ocr errors]

Sir And. A mellifluous voice, as I am true knight.
Sir To. A contagious breath.
Sir And. Very sweet and contagious, i' faith.

Sir To. To hear by the nose, it is dulcet in contagion. But shall we make the welkin dance indeed ? Shall we rouse the night-owl in a catch, that will draw three souls out of one weaver ? shall we do that?

Sir And. An you love me, let's do 't: I am a dog at a catch.

Clo. By ’r lady, sir, and some dogs will catch well.

Sir And. Most certain. Let our catch be, " Thou Knave."

Clo. “Hold thy peace, thou knave,” knight? I shall be constrain’d in 't to call the knave, knight.

Sir And. 'Tis not the first time I have constrain'd one to call me knave. Begin, fool : it begins, “ Hold thy peace.” clo. I shall never begin, if I hold my peace. Sir And. Good i' faith. Come, begin.

[They sing a catch.

Enter MARIA. Mar. What a catterwauling do you keep here! If my lady have not called up her steward, Malvolio, and bid him turn you out of doors, never trust me.

Sir To. My lady's a Cataian”; we are politicians ; Malvolio 's a Peg-a-Ramsey", and " Three merry men be we.4"

Am not I consanguineous ? am I not of her blood ? Tilly-valley, lady! There dwelt a man in Babylon, lady, lady!”5

[Singing. Clo. Beshrew me, the knight 's in admirable fooling.

Sir And. Ay, he does well enough, if he be disposed, and so do I too: he does it with a better grace, but I do it more natural. Sir To. O! the twelfth day of December,"

Singing Mar. For the love o' God, peace !

[ocr errors]
[ocr errors]

1 Contained in Ravenscroft's “Deuteromelia," 1609, where the air is given to these words :

Hold thy peace, and I pr’ythee hold thy peace,

Thou knave, thou knave! hold thy peace, thou knave." 2 May mean a sharper or a Chinese. 3 A popular tune. 4 The burden, with variations, as “Three merry boys, &c., of several old songs. 5 From the ballad of The Godly and 'Constant wyfe, Susannahstanza is in Percy's Reliques, Vol. I.

« AnteriorContinuar »