PAR. It is great morning; and the hour pre- Of her delivery to this valiant Greek TROIL. PAR. I know what 'tis to love; SCENE IV.-The same. House. Enter PANDARUS and CRESSIDA. [Exit. [Exeunt. where he answers again, Because thou canst not ease thy smart, By friendship nor by speaking. There never was a truer rhyme. Let us cast away nothing, for we may live to have need of such a verse; we see it, we see it.-How now, lambs? TROIL. Cressid, I love thee in so strain'd* a purity, That the bless'd gods-as angry with my fancy, PAN. Ay, ay, ay, ay; 'tis too plain a case. CRES. Is it possible? TROIL. And suddenly; where injury of chance Our lock'd embrasures, strangles our dear vows A Room in Pandarus' Did buy each other, must poorly sell ourselves PAN. Be moderate, be moderate. As that which causeth it: how can I moderate it? ENE. [Without.] My lord, is the lady ready? Cries, Come to him that instantly must die. PAN. Where are my tears? rain, to lay this CRES. I must, then, to the Grecians? When shall we see again?" TROIL. Hear me, my love: be thou but true of CRES. O, heavens! you love me not. TROIL. Die I a villain then! In this I do not call your faith in question, So mainly as my merit: I cannot sing, Nor heel the high lavolt, nor sweeten talk, Nor play at subtle games; fair virtues all, To which the Grecians are most prompt and pregnant : But I can tell, that in each grace of these But something may be done that we will not: TROIL. TROIL. Good brother, come you hither; And bring Eneas and the Grecian with you. CRES. My lord, will you be true? TROIL. Who, I? alas, it is my vice, my fault: Whiles others fish with craft for great opinion, I with great truth catch mere simplicity; Whilst some with cunning gild their copper crowns, With truth and plainness I do wear mine bare. Fear not my truth; the moral of my wit Is-plain and true;-there's all the reach of it. (*) First folio, affraid. a They're loving, well compos'd with gifts of nature,-] The folio reads, guift; the line is omited in the quarto. b And flowing o'er, &c.] The folio reads, " Flowing and swelling o'er," &c; but one or other of the words was certainly intended to be cancelled. e I'll answer to my lust:] Lust," in its ancient sense of Enter ENEAS, PARIS, ANTENOR, DEIPHOBUS, and DIOMEDes. Welcome, sir Diomed! here is the lady, At the port, lord, I'll give her to thy hand; Dio. Fair lady Cressid, So please you, save the thanks this prince expects: The lustre in your eye, heaven in your cheek, Pleads fair your * usage; and to Diomed You shall be mistress, and command him wholly. TROIL. Grecian, thou dost not use me cour teously, To shame the zeal† of my petition to thee,‡ I charge thee use her well, even for my charge; Dio. O, be not mov'd, prince Troilus: Let me be privileg'd by my place and message, To be a speaker free; when I am hence, I'll answer to my lust: and know you, lord, I'll nothing do on charge: to her own worth She shall be priz'd; but that you say-Be't so, I'll speak it in my spirit and honour,-No. TROIL. Come, to the port.-I'll tell thee, Diomed, daughter? [Trumpet sounds. 'Tis but early days. Diomed, with Calchas' ULYSS. 'Tis he, I ken the manner of his gait; He rises on the toe: that spirit of his In aspiration lifts him from the earth. AGAM. Most dearly welcome to the Greeks, sweet lady. NEST. Our general doth salute you with a kiss. ULYSS. Yet is the kindness but particular; 'T were better, she were kiss'd in general. NEST. And very courtly counsel: I'll begin.So much for Nestor. [lady: ACHIL. I'll take that winter from your lips, fair Achilles bids you welcome. MEN. I had good argument for kissing once. PATR. But that's no argument for kissing now: For thus popp'd Paris in his hardiment; And parted thus you and your argument." ULYSS. O, deadly gall, and theme of all our ULYSS. It were no match, your nail against his horn. May I, sweet lady, beg a kiss of you? CRES. You may. ULYSS. CRES. I do desire it. Why, beg, then.b ULYSS. Why, then, for Venus' sake, give me a kiss, When Helen is a maid again, and his. CRES. I am your debtor, claim it when 'tis due. ULYSS. Never's my day, and then a kiss of you. Dio. Lady, a word;-I'll bring you to your father. [Exit with CRESSIDA. NEST. A woman of quick sense. ULYSS. Fie, fic upon her! There's language in her eye, her cheek, her lip, Nay, her foot speaks; her wanton spirits look out At every joint and motive of her body. O, these encounterers, so glib of tongue, That give a coasting welcome ere it comes, And wide unclasp the tables of their thoughts To every ticklish* reader! set them down For sluttish spoils of opportunity, And daughters of the game. ALL. The Trojans' trumpet! AGAM. [Trumpet without. Yonder comes the troop. ENE. Therefore Achilles: but, whate'er, know this: In the extremity of great and little, The other blank as nothing. Weigh him well, you. Re-enter DIOMedes. AGAM. Here is sir Diomed:-go, gentle knight, Stand by our Ajax: as you and lord Æneas Or else a breath :" the combatants being kin, ULYSS. The youngest son of Priam, a true Not yet mature, yet matchless; firm of word; Speaking in deeds, and deedless in his tongue; Not soon provok'd, nor being provok'd soon calm'd: His heart and hand both open and both free; For what he has he gives, what thinks, he shows; Yet gives he not till judgment guide his bounty, Nor dignifies an impair thought with breath:" Manly as Hector, but more dangerous; For Hector, in his blaze of wrath, subscribes To tender objects; but he, in heat of action, Is more vindicative than jealous love: They call him Troilus; and on him erect A second hope, as fairly built as Hector. Thus says Æneas; one that knows the youth Even to his inches, and, with private soul, Did in great Ilion thus translate him to me. [Alarum. HECTOR and AJAX fight.(3) AGAM. They are in action. NEST. Now, Ajax, hold thine own! TROIL. Awake thee! Hector, thou sleep'st; ENE. HECT. Wherein my sword had not impressure made AJAX. HECT. Not Neoptolemus so mirable (On whose bright crest Fame with her loud'st O yes Cries, This is he,) could* promise to himself What further you will do. Dio. 'Tis Agamemnon's wish: and great Doth long to see unarm'd the valiant Hector. HECT. Æneas, call my brother Troilus to me: And signify this loving interview To the expecters of our Trojan part; Desire them home.-Give me thy hand, my cousin : I will go eat with thee, and see your knights. AJAX. Great Agamemnon comes to meet us [name; HECT. The worthiest of them tell me name by here. |