So is mine eye enthralled to thy shape; Bot. Methinks, mistress, you should have little reason for that. And yet, to say the truth, reason and love keep little company together now-a-days: The more the pity, that some honest neighbours will not make them friends. Nay, I can gleeks upon occasion. Tita. Thou art as wise as thou art beautiful. Bot. Not so, neither : but if I had wit enough to get out of this wood, I have enough to serve mine own turn. Tita. Out of this wood do not desire to go; Thou shalt remain here, whether thou wilt or no. I am a spirit, of no common rate; The summer still doth tend upon my state, And I do love thee: therefore, go with me; I'll give thee fairies to attend on thee; And they shall fetch thee jewels from the deep, And sing, while thou on pressed flowers dost sleep: And I will purge thy mortal grossness so, That thou shalt like an airy spirit go. Peas-blossom! Cobweb! Moth! and Mustard-seed! Enter four Fairies. 1 Fai. Ready. 2 Fai. 3 Fai. And I. . 4 Fai. Where shall we go? Tita. Be kind and courteous to this gentleman; Hop in his walks, and gambol in his eyes; Feed him with apricocks, and dewberries, With purple grapes, green figs, and mulberries: The honey bags steal from the humble-bees, 3 gleek- ] Joke or scoff, deceive, or beguile. les And I. Fuseli dd. Rredes soup Titania. Be kind and courteous to this gentlema Publisha by F«C.Rirington London. And, for night tapers, crop their waxen thighs. i Fai. Hail, mortal! Bot. I cry your worship’s mercy, heartily. I beseech, your worship's name, Cob. Cobweb. Bot. I shall desire you of more acquaintance, good master Cobweb: If I cut my finger, I shall make bold with you. Your name, honest gentleman? Peas. Peas-blossom. Bot. I pray you, commend me to mistress Squash, your mother, and master Peascod, your father, Good master Peas-blossom, I shall desire you of more acquaintance too.—Your name, I beseech you, sir ? Mus. Mustard-seed. Bot. Good master Mustard-seed, I know yout patience well : that same cowardly, giant-like oxbeef hath deyoured many a gentleman of your house: I promise you, your kindred hath made my eyes water ere now. I desire you more acquaintance, good master Mustard-seed. Tita. Come, wait upon him; lead him to my bower. The moon, methinks, looks with a watery eye; And when she weeps, weeps every little flower, mistress Squash,] A squash is an immature poascod. Lamenting some enforced chastity. [Ereunt. Enter OBERON. · Obe. I wonder, if Titania be awak'd ; Enter Puck. Puck. My mistress with a monster is in love. Near to her close and consecrated bower, While she was in her dull and sleeping hour, A crew of patches, rude mechanicals, That work for bread upon Athenian stalls, Were met together to rehearse a play, Intended for great Theseus' nuptial day. The shallowest thick-skin of that barren sort, Who Pyramus presented, in their sport Forsook his scene, and enter'd in a brake : When I did him at this advantage take, An ass's nowl? I fixed on his head; Anon, his Thisbe must be answered, And forth my mimick comes: When they him spy, As wild geese that the creeping fowler eye, 1.5 What night-rule --- ) Night-rule in this plaee should seem to mean, what frolick of the night, what revelry is going forward? 6 — patches,] Patch was in old language used as a term of opprobry; perhaps with much the same import as we use ragga. muffin, or latterdemalion. 7 An ass's now -] a head. |