Imagens das páginas
PDF
ePub

Dumbleton, Act I. Scene II. of the second part of King Henry the Fourth, is the name of a town in Glocestershire. A small village, about seven miles from Tewkesbury, bears that name; but it is, I think, very improbable that Shakspeare could have alluded to this place as furnishing a title for Falstaff's tailor. At the period when this play was written, the manor of Dumbleton was held by the Abbey of Abingdon, having been given to it by King Athelstan in 931, and was vested in that house at the dissolution, when King Henry the Eighth sold it to Thomas Lord Audley and Sir Thomas Pope; it afterwards came into the family of the Cockses of Cleeve, Glocestershire, (descended from the Cockses, of Cocks-Hall, Kent,) from whom the Right Honourable Lord Somers, the present proprietor, inherits it.

If any part of the above information is of the least use to you, it is much at your service; if not, I hope you will excuse the trouble I give you, in forwarding this to you through the hands of my booksellers, Messrs Longman, Hurst, and Co.

I am, Sir,
Your most obedient Servant,

JAMES BENNETT. To the Editor of Shakspeare's Plays, &c.

Henry V. vol. xvii. p. 407 :

• That their hot blood may spin in English eyes,

“ And dout them with superfluous courage.” I have already in the notes on a contested passage in Hamlet, vol. vii. p. 229, questioned whether dout for do out was ever employed in any serious composition in our author's time. Mr. Tyrwhitt observes on the passage before us, that

doubt, the reading of the folio, in both instances, may here have been used for to make to doubt, to terrify; I am satisfied that such was its meaning. Doubter, in Cotgrave's French Dictionary, is explained “ to fear, awe, dread, redoubt;" from which last word redoubtable is derived, and that it had a similar acceptation in old English seems to be ascertained by a line in the old bl. I. romance of Syr Eglamoure of Artoys, quoted by Mr. Steevens in vol. v. p. 281, n. 2:

“Let some priest a gospel saye,
For doute of fendes in the flode."

END OF VOL. XXI,

C. Baldwin, Printer, New Bridge street, London.

[blocks in formation]
« AnteriorContinuar »