Imagens das páginas
[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small]


The name and all th’s additions to a king;
The sway, revenue, execution of the rest,
Beloved sons, be yours; which to confirm,
This coronet part between you. [ Giving the crown.

Kent. Royal Lear,
Whom I have ever honour'd

my king,
Lov'd as my father, as my master follow'd,
As my * great patron thought on in my prayers—

Lear. The bow is bent and drawn, make from the faaft.

Kent. Let it fall rather, though the fork invade The region of my heart; be Kent unmannerly, When Lear is y mad. What z would'st thou do, old man? Think'st thou that duty shall have dread to speak When power to flattery bows? 2 To plainness honour's bound,


* So the qu's: all the rest addition,

+ P. omits of the ret, which is in all the editions before him ; and is followed by T. and H. W. says this reading is evidently corrupt, and the editors not knowing what to make of-of the rest, left it out (but he does not tell us that it was his friend P. who first omitted it) — The true reading without doubt was of th' beft, &c. Heft is an old word for regal coma mand. W.

Heft or behest is any command as well as regal. Refusing her grand hefts, i. e. the witch Sycorar's. Temp. act i. scene iii. If we imagine Shakespear did not write of the reft, it is most likely he wrote all the rest. Heath conjcctures interest.

u Not in any edition before Pope's.
w The 4th f. R. and P. read a for my.

* The 2d, 3d, and 4th fo's had omitted great; to supply the deficiency thereof in the measure R. puts in and, reading And as my patron, &c. fole lowed by all but F.

” The ist q. reads man for mad.
z The qu's read wilt thou.
a P. reads and divides in this manner,

to plainness honour
Is bound, when majesty to folly falls.


When majesty falls to folly. "Reverse thy doom,
And in thy best consideration check
This hideous rashness; answer my life my judgment,
Thy youngest daughter does not love thee least;
Nor are those empty hearted, whose low d found
Reverbs no hollowness.

Lear. Kent, on * thy life no more.
Kent. My life I never held but as a pawn
To wage against thine e enemies, fnor fear to lose it,
Thy safety being & the motive.

Lear. Out of my sight!

Kent. See better, Lear, and let me still remain The true blank chine eye.

Lear. Now by Apollo

Kent. Now by Apollo, king, Thou swear'st thy gods in vain. Lear. i 0 vassal, k miscreant !- (Laying his hand on

his sword. Alb. Corn. Dear fir, forbear.

Reserve thy ftate; with better judgment check

This bideous rajonefs; with my life I answer, &c. and is followed by all but J.

b The qu's read Roops.
¢ So she qu's; all the rest read Reserve thy ftate.

The fo's and R. read founds reverb.

The 3d and 4th fo's read my for thy.
* P. alters enemies to foes; followed by all but 7.
f The fo's and R. read ne'er for nor. And
& Omit toe.

The blank is the white or exact mark at which the arrow is shot. See better, says Kent, and keep me always in your view. 5. i The qu's omit O.

The qu's read recreant.
! This speech is omitted in the qu’s.


Kent. m Do, kill thy physician, and thy fee bestow
Upon the foul disease. Revoke thy o doom,
Or whilft I can vent clamour from my throat,
I'll tell thee thou dost evil.

Lear. Hear me, P recreant ! 9 on thine allegiance hear me!
Since thou hast sought to make us break our s vow,
Which we durst never yet; and with strain'd pride,
To come between our w sentence and our pow'r,
Which nor our nature nor our place can bear,
Our potency * made good, take thy reward.

m So the qu's; the rest omit Do.
n The 3d and 4th fo's and R. read the forthy.
o The fo's and R. read gift for doom.
p The qu's omit recreant.

9 These words in italic are in all the editions before P. who omits them; and so do the after-editors.

I The fo's and R. read That for Sinec. And 3 vows for vow, + The qu's read Rraied. U So the qu's; the rest betwixt. w The ist f. reads sentences. X P. alters made to make; followed by W. who has the following note.

Mr. Theobald by putting the first line (i. e. the line before this) into a parenthesis, and altering make to made in the second line (i. e. this line) had destroyed the sense of the whole; which, as it stood before he corrupted the words, was this : “ You have endeavoured, says Lear, to make mc “ break my oath, you have presumed to stop the execution of my sentence : “ the latter of these attempts neither mytemper nor high station will suffer me “ to bear; and the other, had I yielded to it, my power could not make good “ or excuse."Which, in the first line, referring to both attempts : but the ambiguity of it, as it might refer only to the latter, has occasioned all the obscurity of the passage. W.

It is not true that T. altered make to made (unless by this he means that T. has altered P.'s copy, which is in truth only restoring); one of the qu's, and all the f. editions read made.--Ibich we durft never yet, &c. relating to the former attempt, Which or our nature, &c. can relate only to the latter. Nos is there any obfcurity in this equal to what W. has introduced.


Four days we do allot thee for provision, To Chield thee from a diseases of the world; And on the fifth, to turn thy hated back Upon our kingdom; if on the tenth day following, Thy banish'd trunk be found in our dominions, The moment is thy death. Away! By Jupiter, This shall not be revok'd. Kent. Why, fare thee well, king, 4 since thus thou wilt

appear, Friendship lives hence, and banishment is here. The gods to their & dear shelter take thee, maid, That i rightly think'st, and hast most i justly said. [To Cor. And your large speeches may your deeds approve, That good effects may spring from words of love. [To Reg.

and Gon.

! So the qu’s; all the rest Five, and fixth.

? So the qu’s; all the rest disifters for diseases. But though the word Aseases in the common sense of the word signifies ficknesses; here it is ufed in the uncommon and literal sense, and means, a want of ti e case and conveniences of life, ise, hardships. See Hurd's note on the Callida jun&tura of Har. Ars Poct. l. 47. b So the qu's, and ift f. the rest omit on.

So the qu’s; the rest omit wby to make the measure of the verse more exa&t; but it seems to express Kent's blunt humour the more strongly; and the nicety of the measure is not worth insisting on, especially when it robs the passage of a word of such significancy.

So the qu's; all the rest fish. e The ad q. omits ibus.

{ So the qu's; the rest freedom; but friendship seems more properly opposed to bavifoment; for what is banishment, but the being driven away from our friends and countrymen? Freedom may with greater propriety be opposed. to flavery.

& The qu's read proteftion; bnt dear felter is more like Shakespear.

# The qu's read the maid, that righting thinks, and hath mojt, &c. bating that the 1st reads haft for bath. i So the qu's; the rest make rightly and juftly change pla es.


« AnteriorContinuar »