« AnteriorContinuar »
Enter HOLOFERNES, Sir NATHANIEL, and DULL.
Hol. Satis quod sufficit.
Nath. I praise God for you, sir: your reasons at dinner have been sharp and sententious; pleasant without scurrility, witty without affection, audacious without impudency, learned without opinion, and strange without heresy. I did converse this quondam day with a companion of the king's, who is intituled, nominated, or called, Don Adriano de Armado.
Hol. Novi hominem tanquam te : His humour
is lofty, his discourse peremptory, his tongue filed, his eye ambitious, his gait majestical, and his general behaviour vain, ridiculous, and thrasonical. He is too picked, too spruce, too affected, too odd, as it were, too peregrinate, as I may call it. NATH. A most singular and choice epithet.
[Takes out his table-book. Hol. He draweth out the thread of his verbosity finer than the staple of his argument. I abhor such fanatical phantasms, such insociable and point-devise companions ; such rackers of
Enter Holofernes, Sir Nathaniel, and Dull.] In the quarto and the folio, 1623, the direction here is, “Enter the Pedant, Curate, and Dull." And Holofernes is styled the “ Pedant," to the end of the Scene.
6 Satis quod sufficit.] The ancient copies have quid; and in them the errors in the Latinity are so frequent and so barbarous that, in mercy to the reader, I have refrained from noting them severally, and have silently adopted the obvious corrections of my predecessors.
c Without affection,-) That is, without affectation. Thus, in “Hamlet,” Act II. Sc. 2,
No matter that inight indite the author of affectin."
He is too picked,–] Picked was applied both to manners and to dress. It seems to have meant, scrupulously nice; or, as we should now term it, priggish, foppish. “Hamlet," Act. V. Sc. 1, says,
"-- the age is grown so picked." So Chaucer, “Prologue to the Canterbury Tales," speaking of the dresses of the haberdasher, dyer, &c. tells us, 1. 367,
" Ful freshe and newe ther geare ypicked was." Again, in Chapman's Play of "All Fools,” Act V. Sc. 1,
“ I think he was some barber's son, by the mass,
'Tis such a picked fellow, not a hair
orthography, as to speak, dout, fine, when he Mota. Offer'd by a child to an old man ; which should say, doubt : det, when he should pronounce is wit-old. debt;—d, e, b, t; not d, e, t:-he clepeth a calf, Hol. What is the figure? what is the figure ? cauf; half, hauf; neighbour, vocatur, nebour; Moth. Horns. neigh, abbreviated, ne: This is abhominable, HoL. Thou disputest like an infant: go, whip (which he would call abominable *) it insinuateth thy gig. me of insanie :- Ne intelligis, domine ? to make Moth. Lend me your horn to make one, and frantic, lunatic.
I will whip about your infamy circùm circà : A NATH. Laus Deo, bone intelligo.
gig of a cuckold's horn! Hol. Bone 1-bone, for benè: Priscian a Cost. An I had but one penny in the world, little scratch'd ; 't will serve.
thou shouldst have it to buy gingerbread: hold, there is the very remuneration I had of thy
master, thou halfpenny purse of wit, thou pigeonEnter ARMADO, Moth, and CostaRD. egg of discretion. O, an the heavens were so
pleased that thou wert but my bastard ! what a Nath. Videsne quis venit ?
joyful father wouldst thou make me ! Hol. Video et gaudeo.
thou hast it ad dunghill, at the fingers' ends, as ARM. Chirra!
[To Moth. HOL. Quare Chirra, not sirrah?
Hol. O, I smell false Latin; dunghill for Arm. Men of peace, well encountered.
unguem. Hol. Most military sir, salutation.
ARM. Arts-man, præambula ; we will be Moth. They have been at a great feast of singled from the barbarous. Do you not educate languages, and stolen the scraps,
youth at the charge-house on the top of the
[To CostaRD aside. mountain ? Cost. O, they have lived long on the alms- Hol. Or, mons, the hill. basket of words! I marvel, thy master hath not ARM. At your sweet pleasure, for the mountain. eaten thee for a word ; for thou art not so long Hol. I do, sans question. by the head as honorificabilitudinitatibus : thou ARM. Sir, it is the king's most sweet pleasure art easier swallowed than a flap-dragon.
and affection, to congratulate the princess at her MOTH. Peace! the peal begins.
pavilion, in the posteriors of this day; which the ARM. Monsieur (to Hol.], are you not lettered? rude multitude call the afternoon. Moth. Yes, yes; he teaches boys the horn- Hol. The posterior of the day, most generous
sir, is liable, congruent, and measurable for the What is a, b, spelt backward, with the horn on his afternoon: the word is well culled ; choice,* sweet, head?
and apt, I do assure you, sir, I do assure, Hol. Ba, pueritia, with a horn added.
ARM. Sir, the king is a noble gentleman; and Moth. Ba, most silly sheep, with a horn.- my familiar, I do assure you, very good friend ; You hear his learning.
-For what is inward between us, let it pass : Hol. Quis, quis, thou consonant ?
I do beseech thee, remember thy courtesy : Moth. The third + of the five vowels, if you I beseech thee, apparel thy head : And among repeat them; or the fifth, if I.
other importunate and most serious designs,—and Hol. I will repeat them, a, e, i.
of great import indeed, too ;—but let that pass : Moth. The sheep: the other two concludes —for I must tell thee, it will please his grace it; 0, u.
(by the world) sometime to lean upon my poor ARM. Now, by the salt wave of the Mediter- shoulder; and with his royal finger, thus, dally raneum, a sweet touch, a quick venew (1) of wit: with my excrement, with my mustachio: but, snip, snap, quick, and home; it rejoiceth my sweet heart, let that pass. By the world, I intellect: true wit.
recount no fable; some certain special honours it
(*) Old copies, abhominable. (+) Old editions, The last.
Abhominable,-) The antiquated mode of spelling the word, which appears to have been in a transition state at the period when the present Play was written.
b It insinuateth me of insanie :) The old editions have infamie. For this and other corrections in the speech we are indebted to Theobald.
e I do beseech thee, remember thy courtesy :) The words remember thy courtesy have been a stumbling-block to all the commentators. Mr. Malone wrote a very long note to prove that we should read, “ remember not thy courtesy;" and Mr. Dyce says, nothing can be more evident than that Shakespeare so wrote. Whatever may have been the meaning of the words, or whether they were a mere complimentary periphrasis, without
(*) First folio, culd, chose, &c. any precise signification, the following quotations prove, I think beyond question, that the old text is right; and that the expression refers-not, as Mr. Knight supposes, to any obligation of secrecy, but simply to the Pedant's standing bare-headed, "I pray you be remembred, and cover your head."
Lusty Juventus. Hawkins' Edition, p. 142. " Then I pray remember your courtesy."
MARLOwe's Faustus, Act IV. Sc. 3. Pray you remember your courts'y * * * * * * * Nay, pray you be cover'd."
BEN JONSON's Every Man in His Humour,
Act I. 1. Gifford's Edition.
pleaseth his greatness to impart to Armado, a Hol. Allons ! we will employ thee. soldier, a man of travel, that hath seen the world: DULL. I'll make one in a dance, or so; or but let that pass.—The very all of all is,—but, I will play on the tabor to the Worthies, and let sev et heart, I do implore secrecy,—that the king them dance the hay. would have me present the princess, sweet chuck, Hon. Most dull, honest Dull, to our sport, with some delightful ostentation, or show, or
[Exeunt. pageant, or antic, or fire-work. Now, understanding that the curate and your sweet self are good at such eruptions, and sudden breaking out of mirth, as it were, I have acquainted you withal, to the end to crave your assistance.
SCENE II.—Another part of the same. Before Hol. Sir, you shall present before her the nine
the Princess's Pavilion. Worthies.-Sir Nathaniel,* as concerning some
Enter the PRINCESS, KATHARINE, ROSALINE, entertainment of time, some show in the posterior
and MARIA. of this day, to be rendered by our assistance,the king's command, and this most gallant, illus- Prin. Sweet hearts, we shall be rich ere we trate, and learned gentleman,—before the prin
depart, cess ; 'I say, none so fit as to present the nine If fairings come thus plentifully in : Worthics.
A lady wall’d about with diamonds ! Nath. Where will you find men worthy enough Look you, what I have from the loving king. to present them?
Ros. Madam, came nothing else along with Hol. Joshua, yourself; myself, or† this gallant
that? gentleman, Judas Maccabæus ; this swain, because Prin. Nothing but this ? yes, as much love in of his great limb or joint, shall pass Pompey the
rhyme, great; the page, Hercules.
As would be cramm'd up in a sheet of paper, Arm. Pardon, sir, error: he is not quantity Writ on both sides of the leaf, margent and all ; enough for that worthy's thumb: he is not so big That he was fain to seal on Cupid's name. as the end of his club.
Ros. That was the way to make his godhead Hol. Shall I have audience? he shall present
wax; Hercules in minority: his enter and exit shall be For he hath been five thousand years a boy. strangling a snake; and I will have an apology KATH. Ay, and a shrewd unhappy gallows too. for that purpose.
Ros. You'll ne'er be friends with him; 'a Moth. An excellent device! so, if any of the
killid audience hiss, you may cry, Well done, Hercules ! Kath. He made her melancholy, sad, and now thou crushest the snake ! that is the way to
heavy; make an offence gracious ; though few have the And so she died: had she been light, like you,
Of such a merry, nimble, stirring spirit, ARM. For the rest of the Worthies ?
She might have been a grandam ere she died : Hol. I will play three myself.
And so may you; for a light heart lives long. Moth. Thrice-worthy gentleman !
Ros. What's your dark meaning, mouse, of ARM. Shall I tell you a thing ?
this light word? Hol. We attend.
Kath. A light condition in a beauty dark. Arm. We will have, if this fadge * not, an antic. Ros. We need more light to find your
meaning I beseech you, follow.
out. HoL. Via, goodman Dull! thou hast spoken no Kath. You'll mar the light, by taking it in word all this while,
snuff ; e Dull. Nor understood none neither, sir.
Therefore, I'll darkly end the argument.
grace to do it.
(*) Old editions, Sir Holofernes. (t) Old editions, and.
c And let them dance the hay.) This dance, Dou ce informs us, was borrowed from the French, and is classed among the brawls in Thoinot Arbeau's "Orchesographie," 4to. 1588.
d To make his godhead wax;} To wax, is to grow. We say, he waxc in years. The moon waxes and wanes.
“So ripe is vice, so green is virtue's bud,
SOUTHWELL, Rursus ad Eundem. Taking it in snuff;] This was a favourite conceit with Shakespeare and the writers of his time. To take anything in snuff, was to take it in dudgeon, to be in ill temper. Hence the equivoque, which was sometimes in allusion to snuff for the
nose, and sometimes to the snuff of a candle. Everybody is
" - which ever and anon
Took it in snuff."
“ He dares not come there, for the candle; for you see, it is
"- 'tis enough,
Ros. Look, what you do; you do it still i’ the Mar. Ay, or I would thiese hands might never dark.
part. Kath. So do not you; for you are a light PRIN. We are wise girls to mock our lovers so. wench.
Ros. They are worse fools to purchase mocking Ros. Indeed, I weigh not you; and therefore light.
That same Biron I'll torture ere I
go. KATH. You weigh me not,—0, that's
O, that I knew he were but in by the week ! • not for me.
How I would make him fawn, and beg, and seek; Ros. Great reason; for, Past cure is still past And wait the season, and observe the times, care,
And spend his prodigal wits in bootless rhyn.es; Prin. Well bandied both; a set of wit well And shape his service wholly to my behests ; * play'd.
And make him proud to make me proud that jests ! But, Rosaline, you have a favour too:
So portent-like' would I o'ersway his state, Who sent it? and what is it?
That he should be my fool, and I his fate. Ros.
I would, you knew : Prin. None are so surely caught, when they An if my face were but as fair as yours,
are catch’d, My favour were as great; be witness this. As wit turn’d fool : folly, in wisdom hatch’d, Nay, I have verses too, I thank Biron :
Hath wisdom's warrant, and the help of school; The numbers true; and, were the numb’ring And wit's own grace to grace a learned fool. too,
Ros. The blood of youth burns not with such I were the fairest goddess on the ground:
excess, I am compar'd to twenty thousand fairs.
As gravity's revolt to wantonness.t O, he hath drawn my picture in his letter !
Mar. Folly in fools bears not so strong a note, Prin. Anything like?
As foolery in the wise, when wit doth dote; Ros. Much, in the letters; nothing in the Since all the power thereof it doth apply, praise.
To prove, by wit, worth in simplicity.
Prin. Here comes Boyet, and mirth is I in O that your face were not so * full of O's!
his face. Prin. A pox of that jest! and I d beshrew all BOYET. O, I am stabb’d with laughter! Where's.
shrows ! But, Katharine, what was sent to you from fair Prin. Thy news, Boyet ? Dumain ?
Prepare, madam, prepare ! KATH. Madam, this glove.
Arm, wenches, arm ! encounters mounted are PRIN.
Did he not send you twain ? Against your peace: Love doth approach disKath. Yes, madam ; and moreover,
guis'd, Some thousand verses of a faithful lover ;
Arm'd in arguments; you'll be surprisid: A huge translation of hypocrisy,
your wits; stand in your own defence; Vilely compil'd, profound simplicity.
Or hide your heads like cowards, and fly hence. MAR. This, and these pearls, to me sent PRIN. Saint Dennis to Saint Cupid ! What are Longaville ;
they, The letter is too long by half a mile.
That charge their breath against us? say, scout, say. Prix. I think no less: Dost thou not † wish in Boyet. Under the cool shade of a sycamore, heart,
I thought to close mine eyes some half an hour; The chain were longer, and the letter short ? When, lo! to interrupt my purpos’d rest,
(*) First folio omits not so. (1) First folio omits not. A Past cure is still past care.] The old editions transpose the words cure and care ; but Rosaline is quoting a familiar adage," Things past cure, past care."
'Ware pencils, Ho!) The elder copies read, Ware pensals. How ! Mr. Dyce has shown that, in books of the period, Ho! is frequently printed How? but he is wrong in saying that all editions have hitherto retained the old reading. 'Sir Thomas Hanmer, in his edition, 1744, gives the lection in the text.
e My golden letter :) Rosaline was a "darke ladye;" Katharine fair and golden haired; and, as in the early alphabets
for children, A was printed in red, and B in black, ink, the taunting allusions are sufficiently expressive.
(*) The quarto and first folio have device.
(1) First folio omits is.
e He were but in by the week !) To be in by the week, i.e. for a fixed period, was a frequent saying in former times; and is supposed to be taken from the custom of hiring servants, or operatives, generally.
f So portent-like-] The old copies have perlaunt-like. Han mer first suggested portent-like; and he has been followed by most of the subsequent editors.
Toward that shade I might behold address’d
shall overhear; That, by and by, disguis'd they will be here. Their herald is a pretty That well by heart hath conn'd his embassage: Action, and accent, did they teach him there ; Thus must thou speak, and thus thy body bear : And ever and anon they made a doubt, Presence majestical would put him out; For, quoth the king, an angel shalt thou see ; Yet fear not thou, but speak audaciously. The boy replied, An angel is not evil ; I should have fear'd her had she been a devil. With that all laugh’d, and clapp'd him on the
shoulder; Making the bold wag by their praises bolder. One rubb’d his elbow, thus; and fleer'd, and swore, A better speech was never spoke before : Another with his finger and his thumb, Cried, Via ! we will do’t, come what will come : The third he caper'd, and cried, All goes well.; The fourth turn’d on the toe, and down he fell.
With that, they all did tumble on the ground,
Prin. But what, but what, come they to visit us?
thus, — Like Muscovites, or Russians, as I guess. Their
purpose is, to parle, to court, and dance :
A To check their folly, passion's solemn tears.] Mr. Collier's annotator, for "solemn tears," reads " sudden tears," which is, at least, a very plau sible suggestion. But whether we have sudden, or solemn tears, I wcannot help believing the line should run,
To check their folly's passion, &c.