Shakspere's Werke, herausg. und erklärt von N. Delius. [With] Nachträge und Berichtigungen, Volume 6 |
No interior do livro
Resultados 6-10 de 76
Página 41
So sagt in K . Henry IV . Second Part ( A . 1 , Sc . 2 ) Falstaff von seinem
zwerghaften Pagen : I was never mann ' d with an agate till now . 16 ) M . Mason
wollte lesen nor to be odd . – Das not steht pleonastisch neben dem folgenden
cannot .
So sagt in K . Henry IV . Second Part ( A . 1 , Sc . 2 ) Falstaff von seinem
zwerghaften Pagen : I was never mann ' d with an agate till now . 16 ) M . Mason
wollte lesen nor to be odd . – Das not steht pleonastisch neben dem folgenden
cannot .
Página 44
6 ) can ist Pope ' s Emendation für cannot der alten Ausgg . 7 fancy = Liebe , und
= grillenhafte Neigung zu Etwas , wie Benedick sie zu ausländischen Trachten ,
in die er sich verkleidet , haben soll . Die folgenden Worte bis no doublet fehlen ...
6 ) can ist Pope ' s Emendation für cannot der alten Ausgg . 7 fancy = Liebe , und
= grillenhafte Neigung zu Etwas , wie Benedick sie zu ausländischen Trachten ,
in die er sich verkleidet , haben soll . Die folgenden Worte bis no doublet fehlen ...
Página 50
27 ) Q . und Fol . verbinden die folgenden Worte des Wächters noch mit Masters
und legen Alles dem Conrad in den Mond . – Die richtige Abtheilung rührt von
Theobald her . obey sagt er missverständlich für das Gegentheil charge oder ...
27 ) Q . und Fol . verbinden die folgenden Worte des Wächters noch mit Masters
und legen Alles dem Conrad in den Mond . – Die richtige Abtheilung rührt von
Theobald her . obey sagt er missverständlich für das Gegentheil charge oder ...
Página 53
selben Sinne zur Bezeichnung dieses gewöhnlichen , natürlichen Zustandes
sind auch die folgenden Worte he eats his meal without grudging zu fassen , und
, in Bezug auf Beatrice dann : you look with your eyes etc . = Ihr habt vor andern ...
selben Sinne zur Bezeichnung dieses gewöhnlichen , natürlichen Zustandes
sind auch die folgenden Worte he eats his meal without grudging zu fassen , und
, in Bezug auf Beatrice dann : you look with your eyes etc . = Ihr habt vor andern ...
Página 62
39 ) invention = das Vermögen , Pläne zu entwerfen oder Auskunftsmittel zu
ersinnen , entspricht dem folgenden policy of mind . 40 ) bad life = ein
unglückliches Leben , ein Leben voll Missgeschick . 41 ) Q . und Fol . lesen diese
Zeile ...
39 ) invention = das Vermögen , Pläne zu entwerfen oder Auskunftsmittel zu
ersinnen , entspricht dem folgenden policy of mind . 40 ) bad life = ein
unglückliches Leben , ein Leben voll Missgeschick . 41 ) Q . und Fol . lesen diese
Zeile ...
Opinião das pessoas - Escrever uma crítica
Não foram encontradas quaisquer críticas nos locais habituais.
Outras edições - Ver tudo
Shakspere's Werke, herausg. und erklärt von N. Delius. [With ..., Volume 3 William Shakespeare Visualização integral - 1857 |
Shakspere's Werke, herausg. und erklärt von N. Delius. [With ..., Volume 2 William Shakespeare Visualização integral - 1855 |
Shakspere's Werke, herausg. und erklärt von N. Delius. [With ..., Volume 7 William Shakespeare Visualização integral - 1860 |
Palavras e frases frequentes
Andere Angelo auch bear Beat better bezieht bring brother Claud Claudio comes daughter death desire doth Duke Enter erklärt Exeunt Exit eyes fair Falstaff father fear folgende folgenden follow fool Ford fortune für gebraucht give grace hand hast hath head hear heart heaven Hero hold honour husband Isab John keep kind king lady leave Leon lesen live look lord Lucio Manche Hgg marry master means mind mistress nature never nicht night Pedro poor pray present prince reason Rosalind SCENE schon setzen sich Sinne speak stand Steevens steht sweet tell thank thee thing thou thou art thought true wife woman Worte young
Passagens conhecidas
Página 51 - With spectacles on nose and pouch on side ; His youthful hose, well sav'd, a world too wide For his shrunk shank ; and his big manly voice, Turning again toward childish treble, pipes And whistles in his sound. Last scene of all, That ends this strange eventful history, Is second childishness and mere oblivion, Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans every thing.
Página 44 - A strange fish! Were I in England now, as once I was, and had but this fish painted, not a holiday fool there but would give a piece of silver. There would this monster make a man. Any strange beast there makes a man. When they will not give a doit to relieve a lame beggar, they will lay out ten to see a dead Indian. Legg'd like a man! and his fins like arms! Warm, o
Página 77 - Say, there be ; Yet nature is made better by no mean, But nature makes that mean : so, o'er that art, Which, you say, adds to nature, is an art That nature makes. You see, sweet maid, we marry A gentler scion to the wildest stock, And make conceive a bark of baser kind By bud of nobler race : this is an art Which does mend nature, — change it rather ; but The art itself is nature.
Página xiv - It lies not in our power to love or hate, For will in us is over-rul'd by fate. When two are stript long ere the course begin, We wish that one should lose, the other win; And one especially do we affect Of two gold ingots, like in each respect: The reason no man knows ; let it suffice, What we behold is censur'd by our eyes. Where both deliberate, the love is slight: Who ever lov'd, that lov'd not at first sight? He kneel'd; but unto her devoutly pray'd: Chaste Hero to herself thus softly said,...
Página 10 - Thyself and thy belongings Are not thine own so proper, as to waste Thyself upon thy virtues, they on thee. Heaven doth with us as we with torches do, Not light them for themselves; for if our virtues Did not go forth of us, 't were all alike As if we had them not.