Campos ocultos
Livros Livros
" Drinc heil ! " and bade her drink ; after which, he took the cup from her hand, kissed her, and drank himself. From that time to this, it has been the custom in Britain, that he who drinks to any one says " Wacht heil!" and he that pledges him, answers... "
The British History of Geoffrey of Monmouth: In Twelve Books - Página 118
por Geoffrey (of Monmouth, Bishop of St. Asaph) - 1842 - 282 páginas
Visualização integral - Acerca deste livro

Six Old English Chronicles, of which Two are Now First Translated from the ...

John Allen Giles - 1891 - 564 páginas
...interpreter, "and offered to drink your health. Your answer to her must be, ' Drinc heil!'" Vortigern accordingly answered, " Drinc heil!" and bade her...heil!" and he that pledges him, answers "Drinc heil!" Vortigern being now drunk with the variety of liquors, the devil took this opportunity to enter into...
Visualização integral - Acerca deste livro

Six Old English Chronicles: Of which Two are Now First Translated from the ...

John Allen Giles, Gildas - 1896 - 544 páginas
...interpreter, "and offered to drink your health. Your answer to her must be, 'Drinc heil!'" Vortigern accordingly answered, "Drinc heil!" and bade her drink;...heil!" and he that pledges him, answers " Drinc heil!" Vortigern being now drunk with the variety of liquors, the devil took this opportunity to enter into...
Visualização integral - Acerca deste livro

Six Old English Chronicles: Of which Two are Now First Translated from the ...

John Allen Giles, Gildas - 1896 - 580 páginas
...interpreter, "and offered to drink your health. Your answer to her must be, 'Drinc heil!'" Vortigern accordingly answered, " Drinc heil!" and bade her...heil!" and he that pledges him, answers " Drinc heil!" Vortigern being now drunk with the variety of liquors, the devil took this opportunity to enter into...
Visualização integral - Acerca deste livro

Six Old English Chronicles: Of which Two are Now First Translated from the ...

John Allen Giles, Gildas - 1900 - 576 páginas
...interpreter, "and offered to drink your health. Your answer to her must be, 'Drinc heil!'" Vortigern accordingly answered, " Drinc heil!" and bade her...which he took the cup from her hand, kissed her, and Jrank himself. From that time to this, it has been the custom in Britain, that he who drinks to any...
Visualização integral - Acerca deste livro

Old English Chronicles: Including Ethelwerd's Chronicle, Asser's Life of ...

John Allen Giles - 1901 - 574 páginas
...interpreter, "and offered to drink your health. Your answer to her must be, 'Drinc heil!'" Vortigern accordingly answered, "Drinc heil!" and bade her drink;...heil!" and he that pledges him, answers "Drinc. heil!" Vortigern being now drunk with the variety of liquors, the devil took this opportunity to enter into...
Visualização integral - Acerca deste livro

The Journal of the Anthropological Institute of Great Britain and ..., Volume 10

1881 - 538 páginas
...meaning of the phrase from the interpreter, who explained it, and bade him reply "Driucheil," upon which he took the cup from her hand, kissed her, and drank himself (op. cit., ed. Giles, 120). This anecdote, preserved by a British tradition, and with the correct form...
Visualização integral - Acerca deste livro

Old English Chronicles: Including Ethelwerd's Chronicle Asser's Life of ...

John Allen Giles - 1901 - 586 páginas
...health. Your answer to her must be, ‘Drinc heil!'” Vortigern accordingly answered, “Drinc hell!” and bade her drink; after which he took the cup from...Britain, that he who drinks to any one says, “Wacht hell!” and he that pledges him, answers “Drin heil!” Vortigern being now drunk with the variety...
Visualização integral - Acerca deste livro




  1. A minha biblioteca
  2. Ajuda
  3. Pesquisa de livros avançada
  4. Transferir ePub
  5. Transferir PDF